
Онлайн книга «Страсти в старинном поместье. Книга 1»
— А с чего бы он этого захотел? — спросил Стивен так, словно ответ Бронте удовлетворил его. — Пока он зависит от отца, но если он поверит в себя, то сумеет в будущем разорвать веревки. — Если он уже их не разорвал. — Бронте покачала головой. — Я хочу, чтобы он пожил здесь, пока в школе каникулы. Ему только пятнадцать лет. — Да. Ну вот, опять! — Что это значит — «да»? — воскликнула Бронте в крайней степени раздражения. — Ну, это значит, что он на несколько лет моложе вас, — справедливо заметил Стивен. — Черт возьми, вы знаете моего отчима? — решительно спросила Бронте. Стивен преувеличенно тяжело вздохнул. — Бронте, да о вашем отчиме, Карле Брандте, слышал почти каждый. Хищник из породы законников. Бронте разделяла этот взгляд, но ей не хотелось слышать такие характеристики от Стивена. — Тогда объясните мне, отчего он не в тюрьме, как и все бонзы в белых воротничках [25] ? — Спросите что-нибудь полегче, — лаконично ответил Стивен. — Ешьте манго. — Час от часу не легче. Вам доставляет удовольствие постоянно меня вышучивать? Бронте вонзила вилку в кусок плода. — Должно быть, у вас сейчас черная полоса. — Стивен доел свою долю манго и отставил тарелку в сторону. — Парочку тостиков? Или вы стремитесь сохранить вашу фигуру топ-модели? — Два тостика, пожалуйста. Благодарю вас, — язвительно сказала Бронте. — Я не испытываю проблем с фигурой. — Это естественно в двадцать два года. Не исключено, что в сорок вам придется сократить рацион. — Вы мне не нравитесь, Стивен Рэндолф, — сказала Бронте, ощущая при этом жжение в нижней части живота. — А я не уверен, что мне нравитесь вы. — Томный, теплый голос, выражающий удовольствие. — Но тогда нам не обязательно быть друзьями. Воспринимайте меня как делового партнера. — Речь не о моих деньгах, — возразила Бронте. — Это не играет роли. У вас поднимется настроение, когда вы увидите мотель, — пообещал Стивен, разливая ароматный горячий кофе. — Я заеду за вами около семи. Только будьте дома. Нет, он в самом деле издевается над ней! — Что это должно означать? Щеки Бронте пылали от гнева. — Ничего особенного. Вы сложная личность, мисс Бронте. Вам может прийти в голову запереться в комнате и отказаться выходить. Бронте тряхнула своим конским хвостиком. — Мне никогда не расплатиться за отказ от брака с Натом Сондерсом. — Не грустите, — сказал ей Стивен, доставая из холодильника масло и джем. — Возможно, это был лучший поступок в вашей жизни. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Мотель, который назывался «Бамбуковый двор», оказался совсем не таким, каким его ожидала увидеть Бронте. Это был не стандартный бетонный ящик с автостоянкой перед фасадом. «Бамбуковый двор» представлял собой ряд деревянных коттеджей для гостей, живописно разбросанных в тропическом лесу. Коттеджи окружали ресторан — двухэтажное здание, которое слегка напоминало тайский павильон. Территория была залита светом, и перед глазами Бронте предстал изысканный ландшафт: разнообразные тропические пальмы, папоротники, цветущие кустарники и растения, которыми славились эти места. Завлекательный вход в ресторан был украшен впечатляющими фигурами цикад, разбросанными по фасаду. На изумрудно-зеленом газоне стояли два изваяния брольгий, местных птиц, в натуральную величину. Похоже, здесь использовались исключительно природные материалы — дерево, камень — и обширные стеклянные поверхности. Хотя весь комплекс казался просторным, Бронте видела, что его нельзя назвать большим. Зато это место было привлекательным для туристов, которые ценят высокое качество и красивую природную среду. — Что вы думаете? Прежде чем задать вопрос, Стивен дал Бронте время осмотреться. — Производит впечатление. — Бронте внимательно рассматривала окружающую обстановку. — Совсем не то, чего я ждала. Совершенно не похоже на обыкновенный, скромный мотель. — А мы такого и не хотели, — сказал Стивен, все еще поддерживая Бронте за локоть и ведя ее по каменным ступенькам. — Мне по душе идея коттеджей вокруг ресторана. Моему партнеру мысль тоже понравилась, так и был рожден весь проект. Чувствуется здесь дух Азии? — (Ощущая его руку на своем обнаженном локте, Бронте с трудом могла сосредоточиться.) — Я несколько раз побывал с матерью в Бангкоке. Потом в Пукете [26] , Гонконге и Сингапуре. Мы фактически живем в этой части света. Лично я люблю искусство, архитектуру, кухню Азии. У вас в «Иволге» много азиатской мебели, безделушек; несомненно, кто-то из ваших предков тоже все это любил. Эти большие вазы на балюстраде, куда Гилли складывает банановые листья, очень ценные. Вероятно, начало восемнадцатого века. Может быть, вы захотите перенести их в более безопасное место? Бронте не удержалась от вопроса: — Вы их переворачивали, чтобы взглянуть на маркировку? — В этом нет необходимости, — ответил Стивен. — У меня довольно острый глаз. — Взойдя на крыльцо, он помедлил и глянул на Бронте сверху вниз. — Вы сегодня познакомитесь с моим партнером. — Разве он будет с нами ужинать? К счастью, Бронте сумела скрыть свое глупое, невольное разочарование. — Нет. Нет, конечно. Мне следовало вам раньше сказать. Мой партнер — женщина. Кристина Шинь И. Она управляет рестораном. — О-о. Бронте почувствовала, что Кристина Шинь И — личность неординарная. — Она вам понравится, — сказал Стивен. — Она культурна, владеет несколькими языками, у нее отличная деловая хватка, и она великолепно знает тайскую и китайскую кухню. Сама она не готовит, она контролирует все процессы: составление меню, подбор цветов, перемены в декоре. От нее ничто не ускользает. — Значит, мне нужно все это высоко оценить? - поинтересовалась Бронте. — Так и будет, я не сомневаюсь, — заверил ее Стивен. — Кристина родилась в Сингапуре, но большая часть ее детства прошла в Таиланде. Она была замужем за журналистом, поставлявшим новости из региона. Он трагически погиб, и с тех пор она одна. Бронте расслышала в голосе Стивена нотки настоящего чувства к его партнеру. — В жизни много трагедий. — При этом никто не любит говорить о своих собственных. Идемте. Тайская атмосфера окружила их, едва они вошли в ресторан. Он назывался «Ванда» — в честь прекрасной орхидеи, произрастающей в Таиланде. Ее побеги составляли часть ласкающего глаз букета, стоявшего в фойе в высокой синей глазурованной вазе. Бронте подошла поближе, чтобы полюбоваться цветами. Букет был составлен безукоризненно. Бронте нашла там несколько незнакомых ей видов орхидей, но решила, что они относятся к семейству ананасовых. |