
Онлайн книга «Олений заповедник»
![]() — Я слышала, как она называла меня puta, [10] — говорила ему Илена. — Она, наверно, молилась. — Мэрион, либо я ухожу, либо уйдет она. — В таком случае уходи, — говорил он ей. Все чаще и чаще он говорил ей это, будучи уверен, что Илена не может уйти, и поддразнивая ее. — Ну кого ты дурачишь? — говорил он. — И куда, ты думаешь, пойдешь? Илена неожиданно удивила его. Она стала дружить с мексиканкой. Около полудня он слышал, как болтали женщины, и одна из них время от времени смеялась. Илена стала говорить, что была неверного мнения об этой женщине. — У нее доброе сердце, — сказала ему Илена. Его это позабавило — он был убежден, что ее восторги пройдут. Они никогда не смогут быть подругами, подумал он, с мексиканской крестьянкой, которая будет напоминать ей, что она тоже крестьянка. Все-таки это зашло слишком далеко. В тот день, когда служанка принесла Илене деревянное кольцо для салфеток и Илена обняла ее, Фэй выдал женщине недельное жалованье и сказал, чтобы Илена сама прибиралась в доме. После этого они жили в бедламе и ссорились, когда Илена ходила к мексиканке. — Грязь всегда ищет грязь, — сказал он Илене, и это возымело свое действие. Илена больше не выходила из дома. Через некоторое время Фэй стал на многие часы оставлять ее одну. Когда он возвращался, она от ревности была совсем беспомощна. И вот в один из таких дней он сказал Илене, что она стала меньше возбуждать его и тут уж ничего не поделаешь. — Это, конечно, пройдет, — сказал он. — Я слишком мало бываю дома. А через два дня он перебрался в другую спальню и, когда лежал без сна, слышал, как она ворочается. Однажды он услышал, что она плачет, и весь вспотел от усилия, какого ему стоило не откликнуться. Они устроили последнюю вечеринку. Зенлия ушла от Дона Биды и вернулась на Восток, и как-то вечером Мэрион пригласил Виду домой одного. Бида в те дни был в плохом настроении. — Тебя зациклило на Зенлии? — спросил его Мэрион. Бида рассмеялся. — Да меня вот уже пятнадцать лет не зацикливает ни на одну бабу. Но я живу в таком месте, где люди страдают от высоты. Илена сказала сердитым голосом: — Мне нравится Бида. Мне нравится мужчина, который не зацикливается. — Лапочка, ты мне нравишься, — откликнулся Бида. — Ты прелестнее, чем думаешь. Илена посмотрела на Фэя. — Чего ты хочешь? — спросила она. — Меня на сегодняшний вечер исключи, — ответил Фэй. — Тогда держись подальше, — сказала она ему, и Фэй устроился в гостиной, а Илена с Бидой ушли в другой конец дома. А Фэй посасывал свою закрутку «чайка» и повторял про себя мысль, казавшуюся ему бесконечно забавной: «У меня молодое лицо и старое тело». Наконец появился Бида без Илены и, причесываясь, заговорил с Мэрионом. — Твоя девочка взвинчена, — сказал Бида. Вид у него был бледный. — Она просто немного перебрала. — Мэрион, не заезди ее. Она девчонка по-своему мужественная. — Да, — согласился Фэй, — говорят, все обладают мужеством. — Знаешь, — сказал Бида, — такие, как ты, бросают тень на таких, как я. — Миленький, я не знал, что тебя это заботит, — парировал Мэрион. — Я приду к тебе в тюрьму. Когда Бида ушел, Мэрион отправился в спальню взглянуть на Илену. Она лежала на спине. — Надо было мне уехать с этим человеком, — с холодным безразличием произнесла она. — Он продержал бы тебя день, не больше. Илена повернулась на кровати. — Ты больше не предлагаешь мне выйти за тебя, — сказала она. — А ты меня любишь? — Сама не знаю. — Она перевела взгляд на стену. — Кто мог бы тебя любить? — спросила она. Он громко рассмеялся. — Я этого не знаю. Немало девочек считают, что я самец. Илена с шумом выдохнула. — Я чувствую себя такой испорченной. Мне тошно. Он вдруг разозлился. — Ты как все. Делаешь то, чего, как ты считаешь, совсем не хочешь, а потом чувствуешь себя испорченной и думаешь, что ты вовсе не хотела этим заниматься. — Как же быть, если ты прав? — спросила она. Фэю пришлось ей это разъяснить. Ему приходится всем разъяснять. — Забирай дерьмо всего мира, — сказал он. — Это и есть любовь. Гора дерьма. — А ты вовсе не так уж счастлив, — заметила Илена. — Сам виноват. Если какая-то идея для меня не срабатывает, это не значит, что она неверна. — Он поднес огонек к новой закрутке и выпустил на Илену дым. — Илена, ты думала, что тебе хочется выйти за Айтела. Ты говоришь, что любила его. Ты все еще его любишь? — Не знаю, — сказала она. — Забудем о нем. — Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что ты была влюблена в него. — Мэрион рассмеялся. — Так оно и есть. Теперь я понимаю. Ты действительно была в него влюблена. — Прекрати, Мэрион. — Как трогательно, — съязвил он. — Ты, со своим жестким сердцем итальяшки, любила его. Ты считаешь, что страстно его любила? Он залезал в нечто очень для нее личное и понимал это, а потому продолжил: — Ситуация была безнадежная, потому что вы с Чарли не сумели по-настоящему установить друг с другом связь. Позволь рассказать тебе один секрет про Чарли Фрэнсиса. Он несостоявшийся учитель. Можешь ли ты понять такой тип людей? В глубине души человек вроде Айтела всегда жаждет вызывать у людей доверие. — Откуда тебе это известно? — спросила Илена. — Ты не могла заставить себя поверить ему, верно, Илена? — Оставь меня в покое, Мэрион. Возможно, слишком многие подводили меня. — В самом деле? Неудивительно, что ты так и не рассказала Айтелу о мужчинах и мальчиках, которых ты надувала, чтоб получить два билета в ночной клуб. — Не столь многих, как ты думаешь, — сказала она. — Хочешь верь, хочешь нет, а у меня есть гордость. — Да, — согласился Мэрион, — и, возможно, ты была слишком гордой и не заметила, что Айтел был влюблен в тебя. Он этого сам не понимал, а ты была глупа и правильно ему не подыграла, но он был влюблен в тебя, Илена, у тебя просто не хватает ума, ты тупица и потому не можешь выйти замуж и тихо сидеть под камушком. Она впитала в себя каждое его слово, а когда он кончил, попыталась улыбнуться. — Держись меня, Илена, — сказал Мэрион. — Мне плевать, веришь ты мне или нет. Я специалист по глупым девчонкам. |