
Онлайн книга «Дайте усопшему уснуть»
— Да. Спасибо, Фред. — Если бы я мог помочь… — Да. Ты можешь помочь, Фред. До сих пор Фред говорил искренне. Но теперь выражение его лица изменилось. Теперь он был похож на человека, который на середине речи, обращенной к пятитысячной толпе, вдруг начал подозревать, что у него расстегнута ширинка. — Я? Могу помочь? — спросил он. — Ты можешь разузнать все о Роузе. — О Роузе? — Я хочу знать его имя, я хочу знать, где его можно найти. — А я думал, что ты с ним уже встречался. — Нет. Но пусть это тебя не беспокоит. Я знаю, что этот Роуз — делец, занимается легальным бизнесом, но связан с организацией. Наверняка можно разыскать того, к кому он обратился, чтобы возвести на меня поклеп. Готов спорить, что он не связывался с Ником напрямую. — Так кто это мог быть? — спросил Фред. — Рапапорт, — ответил Энгель. — Рапапорт? Почему Рапапорт? — Потому, что Рапапорт — это наш человек в профсоюзах. Рапапорт заведует отделом организации, который заправляет профсоюзами точно так же, как ты возглавляешь торговлю наркотиками, как Арчи командует девочками. Если делец хочет связаться с организацией, ему проще всего действовать через профсоюз. — А что, — сказал Фред, — неплохо придумано, но что из того? Сходи к Рапапорту, а я тут при чем? — Не хочу болтаться по городу, Фред. Ты не забыл, что меня ищут? — А что я могу сделать? — спросил Фред. — Позвонить Рапапорту. — Что? Ты свихнулся, Эл? — Нет. Ты можешь позвонить Рапапорту и узнать насчет Роуза. — Зачем? Как? Что я ему скажу? Энгель покачал головой и задумался. — Ты скажешь вот что: «Слушай, тут у нас есть парень по фамилии Роуз, хозяин нашего здания, так у нас с ним кое-какие проблемы. Это не тот ли Роуз, который обвинил Энгеля в вымогательстве?» И Рапапорт расскажет тебе о Роузе. — А если нет? — Ты сначала попробуй, — сказал Энгель — Ты попробуй. — Эл, честно скажу, как перед богом не хочется мне этого делать. Энгель положил правую ладонь на стол Фреда. У него были мощные пальцы с толстыми костяшками. — Ты видишь эту руку, Фред? — спросил он. — Ну да, вижу, — отозвался тот. — Давай назовем ее, — предложил Энгель, — назовем ее, скажем, орудием убийства. — А? — И ты сможешь сказать Нику, что был вынужден позвонить Рапапорту под угрозой смерти. — Но… — А если тебе не по душе врать, — добавил Энгель, — то я могу на самом деле пригрозить тебе вот этим, — он поднес к лицу Фреда сжатый кулак. Фред смотрел на кулак, чуть скосив глаза. — А что, если Ник не поверит мне? — спросил он. — Я уже сказал, что намерен делать. Если ты боишься, что тебе не поверят, я врежу тебе разок-другой и поставлю пару синяков. Не потому, что я взбесился, а лишь для того, чтобы помочь тебе убедить Ника. Что думаешь? — Подожди, Эл, подожди секундочку! — Решай сам, Фред. Фред покосился на его кулак, облизал губы и в конце концов откашлялся, кивнул и сказал: — Хорошо. — Что значит, хорошо? — Хорошо, я позвоню. Не нужно синяков, ничего не нужно. — Я только хотел помочь, — сказал Энгель. — Мы ведь должны друг другу помогать, верно? — Я же сказал: позвоню. Энгель выпрямился и развел руками. — Спасибо тебе, Фред. Фред набрал номер. Энгель, наклонившись и приблизив ухо к трубке, слушал, о чем идет разговор. ФРЕД: Привет, это Фред звонит. РАПАПОРТ: Привет, Фред, что скажешь? ФРЕД: Слушай, это правда насчет Энгеля? РАПАПОРТ: Не устаю повторять, что чужая душа — потемки. ФРЕД: Ты знаешь, этот парень, Роуз, который указал на Энгеля, он… РАПАПОРТ: Роуз? Откуда ты знаешь о Роузе? ФРЕД: Я… я… (Энгель шепнул: «От Ника»)… Ник мне сказал. РАПАПОРТ: Вот как? Любопытно. Он же хотел, чтобы это осталось в тайне. ФРЕД: Да, верно, он мне так и сказал. Так вот, насчет Роуза. Тут объявился какой-то Роуз, хозяин дома, где я работаю — на Десятой авеню, знаешь? РАПАПОРТ: Что, на самом деле? ФРЕД: Да. У нас были с ним неприятности, с этим Роузом, а он, насколько я помню, из самых низов организации. Так я хотел узнать, не тот ли это самый Роуз? Как зовут вашего Роуза? РАПАПОРТ: Герберт. Герберт Роуз. ФРЕД: Ага, значит, не тот. Нашего зовут Луи Роуз. РАПАПОРТ: Роуз — очень распространенная фамилия. ФРЕД: Да, ты прав. А этот Герберт — он что, недвижимостью занимается? РАПАПОРТ: Нет, грузовыми перевозками. Пробавляется по мелочи на пирсах Вестсайда. ФРЕД: Ясно. По-видимому, он не имеет к нам никакого отношения. РАПАПОРТ: К вашему Роузу? По-моему, нет. ФРЕД: Я просто думал, если это тот самый, то Ник что-нибудь мог знать. РАПАПОРТ: Слушай, а ты веришь, что Энгель на самом деле… ФРЕД: Откуда мне знать, правда это или нет. РАПАПОРТ: Ладно, только не говори это Нику. Он очень зол на Энгеля, особенно потому, что доверял ему. Он даже имени его слышать не хочет, а уж защищать его — тем паче. ФРЕД: Не беспокойся. Я буду молчать. О, извини, второй телефон звонит. Потом поговорим. РАПАПОРТ: Ладно. Пока, Фред. Фред положил трубку. Энгель обошел вокруг стола и сказал. — У тебя нет второго телефона. — Рапапорт об этом не знает. — Я очень тебе благодарен, Фред. Мне пора идти. — Эл, ты понимаешь, что я обязан позвонить Нику сразу после твоего ухода? А теперь мне придется сказать ему и о том, что ты знаешь о Герберте Роузе. — Конечно, я понимаю. У тебя есть телефонный справочник? — Да, вот он. Фред вытащил из ящика книгу, и Энгель отыскал в ней Герберта Роуза, проживающего на Восточной восемьдесят второй улице, а также телефон компании «Роуз, грузовые перевозки», расположенной на Восточной тридцать седьмой улице, у самых причалов. Захлопнув справочник, Энгель сказал: |