
Онлайн книга «Лекарство для любви»
— Но с ней точно все будет нормально? — Безусловно. Ей необходим солнечный свет. Мы будем класть ее на подоконник, подстилая пеленку. Это куда полезнее лампы солнечного света. — Эти процедуры будет делать сестра Джойс? — Тут существуют некоторые проблемы, — спокойно ответил Райли, а Фил, обмакнув полотенце в тазик, снова протерла Эми лицо. — Если я увижу, что желтуха прогрессирует, придется оставить тебя и малышку Райли в больнице Вэйл-Ков. — Он опять взглянул на девушку. — Мне очень жаль, Эми, но я должен взять тебя и Райли с собой. — В… в больницу? — Да, это лучший выход из ситуации. — Но я не хочу, — сказала Эми, чуть не плача. — Мы сможем устроить тебя в гостинице при больнице. Эми, если бы ты жила в Вэйл-Ков, я бы не стал класть тебя в больницу. Нижняя губа Эми задрожала. Райли подумал, что она сама почти ребенок. — Джейсон этого не выдержит, — прошептала она. — Он должен приехать сюда завтра. Можно мне остаться здесь до его возвращения? — Нет, ничего не получится. Мы должны вылететь сегодня утром. — Я не хочу снова в больницу! Она опять заплакала. Райли подумал, как же она одинока и испугана, и в очередной раз разозлился на ее мать, которая ни разу за все это время не навестила свою дочь. — Ты могла бы взять с собой кого-нибудь из сестер, — неуверенно предложила Фил, и Райли с удивлением отметил, что они с Фил мыслят одинаково. — Мама их не отпустит. — Хочешь, я с ней сама поговорю? Предложение Фил было не лишено смысла. Он окинул ее внимательным взглядом и решил, что эта женщина вполне подходит на эту роль. Ее одежда, прическа и скромное лицо, без всякого намека на макияж, соответствуют местным условиям и нравам. — Она не подпустит вас, запустит в вас чем-нибудь тяжелым, — сказала Эми, а Фил ей подмигнула: — Да ну? — Или натравит на вас собак. — Вот ужас! — воскликнула Фил. И Райли, увидев, какое испуганное стало у нее лицо, не смог сдержать улыбки. — Похоже, наша отважная Фил уже жалеет о своем предложении? — Хорошо, есть другой вариант, — пошла она на попятный. — Ты можешь поехать с нами в Вэйл-Ков и остановиться в том же домике при больнице, что и я. Там, где живет доктор Райли. Мне сказали, что я могу приглашать туда гостей. Ты и будешь моей первой гостьей. Хочешь жить вместе со мной и Райли? Райли смотрел на нее в изумлении. — Помолчите, доктор, — примирительно сказала Фил. — Во-первых, Эми для нас больше, чем просто пациентка. Вспомните, малышку зовут Райли Фил, и она почти член нашей семьи. Решай, ты хочешь остановиться в нашем доме? — Но Джейсон… Эми смутилась, но зато перестала плакать. — Без проблем! Мы напишем ему записку, — нашла выход из положения Фил. — Если он приедет на побережье, сможет остановиться в нашем доме. — Скорее всего, он не захочет. — Ну, это его проблемы. А ты хочешь остановиться у нас? — Да, — кивнула Эми, взглянув на дремлющую девочку. Она понимала, что у нее нет другого выхода. — Вы с ума сошли? — напустился Райли на Фил, когда они вышли из палаты. — Что за безумная идея? — Что вы имеете в виду? — невинно спросила Фил, повернувшись к нему. — Пригласить Эми в мой дом? — В наш дом, — мягко поправила его Фил. — Это ведь не навсегда, только на время. — В наш? — возмутился Райли. — В этом доме живу я! — Теперь и я тоже. Корал сказала, что я могу там поселиться, что и сделаю незамедлительно. — Но ты не собиралась переезжать туда до воскресенья. — А теперь планы изменились. Придется ускорить переезд. — Фил улыбнулась какой-то своей мысли. — Одно меня смущает: Роджер имеет право потребовать возмещения убытков за номер в отеле, который он снял для медового месяца. — Но Эми — наша пациентка, — не сдавался Райли. — Ваша пациентка, — поправила его Фил. — Лично я познакомилась с ней в больнице, когда и сама была пациенткой. Так что мы с ней скорее подруги. — Но ваша роль изменилась: теперь вы медсестра. — У медсестер тоже бывают друзья. — Но не их пациенты. Это не этично. — Почему? — Ты не должна во все это впутываться. — Напротив, должна. — Фил… — А? Фил посмотрела на Райли, слегка наклонив голову. Ее глаза блестели. Мысль, помимо его воли, скользнула в сторону, и, сам того не желая, Райли вспомнил, как держал ее на руках, как целовал, и как потом она заснула, доверчиво прижавшись к нему. Он думал об этом, и профессиональная этика совсем не волновала его. Это было неправильно, и Райли снова начинал раздражаться на Фил и злиться на себя. — Эми должна находиться в больнице. — Но я уже пригласила ее пожить в нашем доме. И вы видели ее реакцию: она сразу перестала плакать. Неужели вы хотите, чтобы Эми опять расстроилась. В таком случае пойдите и скажите, что изменили свое решение. — Но я вообще не принимал никакого решения, — резко сказал Райли. — Это все ты… — Ты не хочешь пожить в номере для новобрачных? — игриво спросила Фил. — Не хочу. И еще я против того, чтобы в моем доме останавливались посторонние люди. — Корал сказала, что этот дом принадлежит больнице. К тому же приезжает Люси… — Неожиданно в голосе Фил послышалось раскаяние. — Извини. Я понимаю, что сначала должна была посоветоваться с тобой. Но просто я не могла всего этого вынести. Она так одинока. Я сама буду о ней заботиться. — Но ты же будешь работать. — Конечно, но мне необязательно находиться при Эми двадцать четыре часа в сутки. Буду оказывать ей посильную помощь. Это же лучше, чем ничего. Так что? Мы возвращаемся в Вэйл-Ков или нет? — Фил… — Да? — Прошлой ночью… — начал он. — Все было чудесно, — закончила за него Фил. Она сказала это так быстро, чтобы он не успел продолжить фразу за нее. — Но ты не должен беспокоиться. Да, я тебя использовала, сделала это, чтобы избавиться от ночного кошмара. Понимаю, это звучит ужасно, но я больше никогда не буду подобным образом нарушать врачебную этику. — Я не это имел в виду. — А что? — Я тоже считаю прошлую ночь чудесной, — сказал Райли, и его лицо просветлело, взгляд смягчился, а в углах глаз показались веселые морщинки. |