
Онлайн книга «Пять слагаемых счастья»
Шенни вышла на улицу и обогнула дом. Мальчика не было видно, но корова четко выделялась на фоне освещенного окна спальни. Господи, какая же она огромная. Разве коровы могут быть такими большими? Из-за кустов послышался голос Дональда, и корова двинулась в его сторону. – Дональд! ― крикнула Шенни, осознав, насколько она напугана. Что бы там Джулс ни говорила о том, что коровы безопасны, она не верила ни единому слову. ― Дональд! Что-то просвистело мимо ее уха. Что бы это ни было, но оно попало в животное, потому что корова вздрогнула, низко наклонила голову и продолжила приближаться к мальчику. – Шенни! ― в ужасе прошептал ребенок. – Я иду! ― воскликнула Шенни и бросилась к нему. Впоследствии она не могла поверить, что сделала это ― она изо всех сил врезалась в бок коровы, заставляя ее поменять курс. – Беги в дом, Дональд! ― крикнула Шенни. Мальчик стал звать Пирса, и корова вновь повернулась к нему. Нет, только не это. До ступенек очень далеко, а перила веранды слишком высоко от земли. Дональд не сможет перелезть через них. Шенни кинулась вперед, с визгом ударила корову кулаком по голове, одновременно хватаясь за ее рога, чтобы не упасть. Животное резко мотнуло головой ― так сильно, что Шенни отлетела в сторону. Ну, по крайней мере Дональд пока вне опасности. Шенни откатилась в сторону, пытаясь встать на ноги, но корова подошла слишком близко и ударила ее рогом. Шенни почувствовала резкую боль в плече, но не прекращала попыток подняться. Внезапно она услышала голос Пирса. – Пошел отсюда! Давай! Шенни откатилась ближе к кустам и только тогда осмелилась взглянуть на животное. Корова смотрела на нее, роя копытом землю, явно собираясь напасть снова. Но Пирс был уже рядом, сжимая в руках ружье. – Уходи! ― продолжал кричать он, подходя все ближе. Животное начало отступать. Вот оно уже вышло из сада… Еще немного… И тут Шенни увидела, что это вовсе не корова. Это бык. Пирс закрыл за быком ворота загона и бросился на веранду к Дональду. – С тобой все в порядке? ― спросил он, обнимая мальчика. – Шенни… – Ты не пострадал? – Нет, но он ударил Шенни. – Шенни? Но как… Оставайся здесь. Не двигайся. ― Пирс спрыгнул с веранды и бросился в том направлении, откуда появился бык. ― Шенни! – Я здесь, ― с трудом проговорила она. ― Здесь. ― Отчаянно ругаясь, Пирс подбежал к ней, встал на колени и дотронулся до ее плеча. Почувствовав, что ее рубашка промокла от крови, Пирс перестал ругаться. Он даже дышать перестал. А Шенни наконец задала единственный вопрос, который мучил ее: – А почему вы здесь не используете искусственное осеменение? Они все собрались на кухне. Венди укачивала Бесси, Дональд и Эбби сидели рядом с ней, Брайс готовил какао. Разорвав рубашку Шенни, Пирс промывал длинную неглубокую царапину на ее плече мыльной водой. – Я запер ворота, ― вполголоса сказал он. ― Я не идиот. Он отвязался. – Какой умный бык. ― Пирс покачал головой. – Я не понимаю, что происходит. Клайд обычно спокойнее наших коров. ― Он мрачно осмотрел ее рану. ― По-моему, накладывать швы не придется, но, возможно, тебе следует показаться врачу. – Ты хочешь оставить детей одних и поехать в больницу? – Если это необходимо… – Нет. Просто надо перевязать плечо. – Я не уверен, есть ли у нас бинты. Шенни посмотрела на детей. Они выглядели испуганными, а Дональд, похоже, вот-вот мог потерять сознание. Ему нужен кто-то, чтобы успокоить его, подумала Шенни. Что-то подсказывало ей ― Дональд не примет утешения ни от нее, ни от Пирса. – Быстрее, Дональд, ― сказала она. ― Принеси мне ручку и бумагу. – Что? Но зачем? Тем временем Эбби нашла бинт, и Пирс начал перевязывать плечо Шенни, заставляя ее морщиться от боли. – Мы будем составлять список. Итак, бинты. – И метла, ― добавил Пирс. – Нам разве нужна метла? – Я сломал ее, когда загонял быка. – У тебя была метла? Я думала, это ружье! – Просто метла. – Мой герой, ― пробормотала она. ― Герой с метлой. Ну что за мужчина! – Извини, ― улыбнулся мальчик. – Пиши: метла, ― сказала Шенни Дональду. ― И хот-доги. – Зачем нам хот-доги? ― удивленно спросил Пирс. – Потому что мне так хочется, и я ранена. Раненые люди имеют право просить то, что хотят. – Я люблю хот-доги, ― осторожно сказал Дональд. – Значит, купим двойную порцию, когда доберемся до магазина. – Это может случиться только на следующей неделе, ― предупредил Пирс. – Слишком долго ждать, ― вздохнула Шенни. ― Но я готова пожертвовать собой и подождать до завтра. Мы с Венди займемся домом, а вы с Дональдом отправляйтесь на охоту за хот-догами. – Значит, ты остаешься с нами? ― спросила Венди, и все в комнате замерли. Останусь? Шенни посмотрела на детей. Пятеро человек, которые нуждаются в ней. Шестеро, если считать Пирса, но он делал вид, что ему все равно. – Если я вам не помешаю, ― неуверенно ответила она, старательно не глядя на Пирса. ― Мне же еще надо плечо вылечить. Шенни сидела в кресле-качалке около камина, пока Пирс укладывал детей спать. Ей и самой давно было пора в постель, но она никак не могла прийти в себя. – Почему ты не идешь спать? ― Пирс неслышно возник на пороге. – Я уже собиралась. Вот только согреюсь. – Сегодня тепло. – Знаю, но я почему-то замерзла. ― Пирс выглядел встревоженным. – Хочешь, я налью тебе еще виски? – Нет, пожалуй, не надо. – Черт возьми, Шенни, мне так жаль. – Ты же сказал, ворота были заперты. ― Пирс в замешательстве покачал головой. – Вот чего я никак не могу понять. Я проверял два раза. Привязь была перерезана. Сейчас Клайд стоит в загоне и дрожит почти так же сильно, как и ты. На его боках я нашел множество мелких ранок, как от пуль, выпущенных из игрушечного ружья. В другой ситуации Клайд даже и не заметил бы, что ворота загона открыты, но ему причинили боль, и он испугался. |