Онлайн книга «В сердце Австралии»
|
Голос на том конце провода сказал, что пожарные уже получили вызов и бригада уже выехала. - Отлично. А что мне делать? Пытаться как-то выбраться отсюда? - Нет, это слишком опасно. Будет лучше, если вы останетесь в доме. Пожарные скоро приедут, - ответили ей. - А скоро - это сколько? - Минут через двадцать. Двадцать минут. Чудесно. За это время от нее только кучка угольков останется. Фиона опять подбежала к окну. Пожар подобрался уже гораздо ближе. Верхушки эвкалиптов были охвачены пламенем. Каждую секунду занимались все новые и новые деревья, и скоро они горели уже целиком. Реки огня стекали по склону холма с ужасающей скоростью. Может, все же попытаться прорваться к реке на машине? Фиона вдруг подумала о Берне Драммонде. Он провел тут всю свою жизнь и должен знать, что надо делать в таких случаях. Девушка решила позвонить ему. В конце концов, он - ее ближайший сосед, и речь шла о спасении ее жизни. В эту самую секунду зазвонил телефон. От неожиданности Фиона подпрыгнула, но тут же кинулась к аппарату. - Алло! - Фиона, это Берн. - О, слава богу, это ты! Я как раз собиралась тебе звонить. - С тобой там все в порядке? - тревожно спросил он. - Вообще-то, не совсем. Здесь сильный пожар, и он движется как раз к моему дому. - Да, я видел его из своего окна. Я уже выехал за тобой. - Берн, я так рада, спасибо тебе. Только ты не мог бы поторопиться? Честно говоря, я в панике и не знаю, что делать, - крикнула она. - Я стараюсь ехать как можно быстрее, но дорога займет минут десять. - Десять минут? - она не могла скрыть панику в голосе. - Я уже вызвал пожарную бригаду, - сказал он. - Они уже выехали. - Знаю, но они будут ехать еще целую вечность. Берн, что же мне делать? Мне велели оставаться в доме, но, может, мне лучше попытаться добраться до реки? - Как далеко огонь от твоего дома? - Подожди, я еще раз посмотрю. - Она бросилась к окну и вернулась. - Где-то в двухстах метрах. - Тогда оставайся в доме. Это слишком опасно, ты попросту не успеешь доехать до реки. Фиона застонала. - Не переживай, - подбодрил он. - В доме ты в большей безопасности. Как бы она хотела ему верить! - Может, мне взять машину и выехать на дорогу? - Слишком рискованно, - ответил Берн. - Насколько я могу судить, деревья вдоль дороги уже охвачены огнем. - Тогда как же ты доберешься сюда? - Я еду в объезд, по участку. - Тогда я тоже могу так проехать, - воскликнула Фиона. - Ты не знаешь дорогу, а сейчас темно, ты ничего не увидишь, - возразил он. - Налетишь на дерево или свалишься в канаву. Просто сиди и жди меня. Я обещаю, что приеду очень быстро. Делай то, что я говорю, и все будет хорошо. Фиона вздохнула. - Хорошо. Тогда скажи мне, что делать. Пожалуйста. - Для начала оставайся на связи. Провода могут сгореть, тогда разговор прервется, поэтому перезвони мне с мобильного телефона. - Ах, да, я даже не подумала. Подожди. Не вешай трубку. Мой мобильный в другой комнате. Через несколько секунд Фиона вернулась и набрала на своем телефоне номер, который ей продиктовал Берн. Затем повесила трубку домашнего телефона и нажала кнопку вызова на сотовом. Казалось, прошла целая вечность, пока она снова услышала его голос. - Что мне делать теперь? - спросила она. - Тебе надо как следует защититься от жара. Что на тебе надето? - Хм… - Она посмотрела на себя. - Вообще-то, ничего. В ответ Фиона услышала звук, который так и не разобрала. Возможно, он выругался. Стоял такой шум и треск, что было сложно что-либо расслышать. - Итак, тебе необходима защита от жара, - продолжил он. - Быстро надень что-нибудь плотное - джинсы, шерстяной свитер с длинным рукавом, крепкие туфли, кожаные сапоги, если есть. И не забудь шляпу. - Я поняла. - И закрой все двери и окна, чтобы искры не попали в дом. Коротко поблагодарив его, Фиона принялась за дело. Теперь, когда у нее появилась цель, она смогла подавить панику. Как только девушка натянула джинсы, свитер и сапоги, воздух вокруг нее стал горячее, а рев огня - более устрашающим. Фиона пробежала по дому, закрывая окна. Она увидела, как по воздуху проносятся горящие ветки. Стена огня подобралась совсем близко, пожирая все на своем пути. - Берн, ты еще здесь? - сказала она в трубку. - Да. Как у тебя дела? - Не очень. Огонь подходит все ближе. Вдруг выключился весь свет в доме. Фиона вскрикнула от неожиданности. - У тебя все в порядке? Что случилось? - спросил Берн. - Отключилось электричество, - ответила она. - Берн, я так боюсь! Ты где сейчас? - Уже недалека. - Ты мне так нужен… - Фиона всхлипнула. - Ничего, все будет в порядке. Ты же умная, храбрая девочка. Все будет хорошо. Он говорил таким спокойным, уверенным голосом, что девушка заставила себя поверить ему. - Скоро будет очень жарко, - сказал Берн. - Тебе надо приготовиться. Возьми как можно больше одеял, чтобы укрыться под ними. На стенах дома уже появились красные отблески приблизившегося огня. - Я взяла одеяла. - Захвати бутылку воды. Пей как можно больше, чтобы избежать обезвоживания. - Хорошо, я уже иду на кухню. - Молодец. - Берн, - позвала она. - Да? Зажав телефон между плечом и подбородком, она достала бутылку с водой из холодильника и сказала: - Спасибо тебе большое за то, что ты делаешь. Кухня была с той стороны дома, где не было огня, и Фиона решила остаться здесь. Но она не смогла и минуты просидеть спокойно. К ней тут же вернулся страх, и она подбежала к окну. Послышался гудок машины, и Фиона тут же увидела желтые огни, появившиеся из темноты. Берн. Ну наконец-то. Схватив одеяла, телефон и бутылку с водой, она смотрела, как машина подъезжает все ближе. Как только колеса коснулись лужайки, она бросилась из дома, почти скатилась по ступенькам и побежала по траве. Буквально через мгновение Берн уже был около нее. Он обнял ее за плечи и отвел к машине: Она наконец-то почувствовала себя в безопасности. Он казался ей таким сильным. Но скоро он мягко отстранил ее от себя и взял в машине большой фонарь. |