
Онлайн книга «Гавайская рапсодия»
— Деньги имеют значение везде в мире, — цинично сказал он. — Кроме того, для неприязни есть еще одна причина. Я получил должность, о которой мечтал он. И Карсон не верит, что он сам виноват в том, что не получил ее. Он считает, что я воспользовался своими знакомствами, чтобы обойти его. Такая позиция удобна для него. — Понятно. — Лимонад оказался сладким и холодным. Она сделала еще глоток и сказала: — Мне кажется, он опасен. — Возможно. Но я его не боюсь. Еще бы. Констанс не удержалась от колкости: — Вы, похоже, ничего не боитесь! Кстати, он действительно не испугался Джима с его пистолетом. Тогда Дрейк просто воспользовался своими навыками, чтобы отвлечь его, и проделал это профессионально и уверенно. — Вот тут вы ошибаетесь, — спокойно возразил он. — Ничего не боятся только идиоты. Констанс снова пригубила лимонад и спросила, как она надеялась, довольно небрежно: — А чего боитесь вы? Он улыбнулся властной, но невеселой улыбкой. — Потерять над собой контроль. — Значит, самоконтроль для вас самое главное в жизни. Почему-то меня это не удивляет. — Ее голос звучал непринужденно. — А чего боитесь вы? — Хотите правду за правду? — Она собралась было дать какой-нибудь расплывчатый ответ, но передумала. Ведь он-то сказал ей правду. — Боюсь быть брошенной, — удивляясь самой себе, ответила она. Воцарилось молчание. — Наверное, это потому, что ваши родители умеряй, — сказал Сидней. — Видимо, ребенок в этом случае чувствует, что его тоже некоторым образом бросили. Испугавшись, что сказала слишком много, Констанс недовольно посмотрела на него. — Вы доморощенный психолог, да? — Да нет, просто у меня есть здравый смысл. — Он говорил спокойно, даже сочувственно, как будто понимал, почему она так не хочет, чтобы проникли в ее душу. Констанс поставила стакан с лимонадом. Она понимала, что не из-за бокала шампанского перед обедом сейчас по ее жилам быстрее бежит кровь и она чувствует себя так, словно ее околдовали сирены. — Мне пора, — осторожно сказала она и встала. Его серые глаза смотрели тепло и внимательно. — Я провожу вас. Дрейк открыл ей дверь и пошел рядом с ней по коридору. Выйдя из здания, они зашагали по мощенной кирпичом дороге. По краям дороги росли цветущие старые мирты и огромные камелии. Констанс думала о том, что видит сейчас Сиднея в последний раз. От этой мысли внутри все заныло и она разволновалась. — Я хочу пройтись по пляжу, — сказал Дрейк. — Пойдете со мной? Констанс знала, что должна отказаться. — Да, — сказала она, не раздумывая ни секунды. Он пошел прямо по траве, между деревьев, в сторону пляжа. Вскоре под ногами у них заскрипел песок. Констанс остановилась и сняла туфли. Вокруг никого не было. — Отвернитесь, — попросила она. Дрейк покорно отвернулся, и Констанс стянула свои нейлоновые чулки и засунула их в туфли. — Все. Дрейк повернулся, непринужденно взял ее за руку и повел по широкой дорожке между дюн. — Почему вы никогда не возвращались в Австралию? — спросил он. — Если честно, мне не хотелось. Они молча прошли еще немного. Затем Сидней сказал: — Вы, кажется, не любите эту страну. — Просто там у меня никогда не было дома, — пробормотала Констанс. — Ваша тетя не любила вас? Закусив губу, Констанс искоса посмотрела на него. В прохладном свете луны четко вырисовывался его властный профиль. — Я ей была не нужна, — удивляясь себе, ответила она. — И я не могу ее за это винить. Нам обеим было нелегко. — Она по-прежнему живет там? — Она умерла, когда я была в Японии. — И, прежде чем он успел задать еще один вопрос, Констанс спросила: — А вы? У вас большая семья? — Есть двоюродные братья и сестры, — ответил он. — А родных нет. — Кажется, мы оба оторваны от этого мира. — Оторваны? — Его голос звучал спокойно и задумчиво. — Значит, вот как вы себя видите? Одинокой и потерянной? — Нет, конечно нет, — поспешно ответила она, понимая, что ее словам недостает искренности. Заинтересовавшись раковиной, лежавшей в песке, Констанс наклонилась, чтобы он не мог видеть ее лица. — Ничего подобного, — наигранно веселым тоном сказала она. — У меня есть друзья, есть любимая работа, есть свой дом, будущее, наконец. Я просто неудачно выразилась. — Вы скорее проговорились. Констанс тоже хотела узнать о нем все. — А что вам больше всего нравится из того, чем вы занимаетесь? Он чуть пожал широкими плечами и без колебаний ответил: — Мне нравится, что пусть немного, но я меняю этот мир. К тому же, должен признаться, мне нравится занимать ум труднейшими задачами и находить их решения. — Ваша работа не обманывает ожиданий? — У меня и не было никаких иллюзий, — сухо сказал он. — Где вы работали? — Сначала в Австралии, потом в Лондоне. — И он принялся рассказывать об Австралии. Констанс подумала, что ничего не может быть чудеснее, чем вдыхать прохладный морской воздух и слушать Сиднея, который рассказывает ей о том, как жил в Австралии. Она словно его глазами увидела эту огромную солнечную страну. Затем они говорили о Лондоне. Констанс втайне обрадовалась, когда выяснилось, что в этом городе им понравилось одно и то же. Когда Констанс заявила, что современное искусство оставляет ее равнодушной, Сидней засмеялся и стал говорить о Галерее Тейт в Лондоне. Констанс хотелось, чтобы их прогулка никогда не кончалась. Но, конечно, это было невозможно. Прогулка кончилась, и самым нелепым образом. Констанс смотрела на своего спутника, а не под ноги. Она оступилась, и Сиднею пришлось подхватить ее, чтобы она удержалась на ногах. У нее перехватило дыхание, когда к ней на мгновение прижалось его стройное крепкое тело. Она тут же вспыхнула от желания, затуманившего рассудок. Дрейк отчетливо понял, что с ней происходит. Его глаза прищурились и блеснули из-под темных ресниц. Его тело словно проснулось и по-мужски откликнулось на женский призыв. — Черт, — сказал он. Потом наклонился и поцеловал ее. Если бы он не сделал этого, Констанс смогла бы сохранить самообладание и чувство собственного достоинства. Но в то мгновение, когда его губы коснулись ее губ, Констанс растерялась, полностью отдаваясь его поцелую и тем чувствам, которые только он мог пробудить в ней. Их поцелуй был долгим и страстным. Констанс забыла о том, что не должна позволить себе привязаться к Сиднею, и о том, что этот человек может быть для нее опасен. Она забыла обо всем на свете, кроме мучительной радости, которую доставляло ей прикосновение его губ. Но тут вдруг Сидней поднял голову и сказал хриплым и прерывистым голосом: |