
Онлайн книга «Страсть и тьма»
Королева взмахнула кинжалом и одним выверенным движением неглубоко рассекла кожу на внутренней стороне запястья. Затем вытянула руку так, чтобы кровь капала в деревянную миску. Воздух в комнате пришел в движение и почти сразу сгустился, насыщаясь магической силой, что текла в жилах королевы. А она, запрокинув голову, начала тихо, нараспев, произносить заклинание: — Кровь взывает к крови. Сердца бьются в унисон. Тени древних возникают и находят то, что скрыто. До боли в глазах Моргана вглядывалась в кровь, собиравшуюся на дне миски, источавшую запах граната и темной магии. Вскоре она почувствовала, как Модрон, прихрамывая, подошла и стала у кровати. — Ваше величество… Моргана, раскачивавшаяся из стороны в сторону, внезапно замерла — наконец-то она пробилась сквозь темноту и обнаружила вдалеке отзвук собственной крови. — Да, я чувствую силу, — пробормотала она. — Силу, еще не окончательно сформировавшуюся, но уже готовую вырваться наружу. — Ты видишь ее лицо? — Нет. — Королева попыталась обойти защитный барьер, который препятствовал полному проникновению в сознание врага. — Лицо женщины остается скрытым. — Она защищена? — Ее защищает собственная сила, но я могу заглянуть за барьер. Когда она спала, мне удалось установить контакт. Моргана задрожала, сосредотачиваясь на слабой, едва уловимой связи и направляя все свои магические силы на добычу. Но это оказалось гораздо сложнее, чем она предполагала. — Иди ко мне, моя хорошая. Следуй за звуком моего голоса и узнай свою судьбу. — Ты теряешь слишком много крови, — проворчала Модрон. Моргана проигнорировала это предупреждение. Проигнорировала и слабость, постепенно охватывавшую все ее тело. — Иди ко мне, — шептала она, — иди же. Цезарь вернулся в логово Вайпера в самом мрачном расположении духа. Впрочем, после встречи с оракулами иначе и быть не могло. После утомительного путешествия в пещеры ему пришлось выдержать суровый допрос с пристрастием, касающийся всего, что ему удалось узнать об Анне, а также о смерти Сибил и планах Морганы. «Но неплохо уже то, что оракулы не лишили меня жизни», — успокаивал себя Цезарь, приближаясь к лифту, и оракулы даже ни слова не сказали по поводу запаха Анны, который, безусловно, исходил от него. Однако помогать ему обеспечивать ее безопасность они отказались, лишь ограничились суровым предупреждением — мол, ответственность за жизнь девушки несет лично он, граф Цезарь. Ослы! Да ведь если Анна погибнет, он сам воткнет осиновый кол себе в сердце! Долгое путешествие ужасно вымотало Цезаря, и он, прежде чем войти в комнату Анны, попытался сбросить напряжение последних часов и придать лицу спокойное выражение. Граф не хотел, чтобы Анна встревожилась, увидев его. Тут двери лифта плавно открылись, и Цезарь увидел прямо перед собой Вайпера. Сердце его тревожно подпрыгнуло, и он схватил приятеля за плечи. — Что случилось?! Что с Анной?! Вайпер усмехнулся и, убрав руки Цезаря со своего бархатного камзола, ответил: — Все в порядке. В последний раз, когда я ее видел, твоя Анна сладко спала. Ты встретился с оракулами? Цезарь со вздохом кивнул: — Да. Улыбка исчезла с лица Вайпера, и гримаса отвращения на миг исказила его тонкие черты. Как и Стикс, красавец вампир испытывал глубокую неприязнь к оракулам. — Полагаю, бессмысленно спрашивать тебя о том, что они там замышляют. Цезарь пожал плечами. — Полагаю, они прибыли сюда, чтобы призвать к порядку короля оборотней — об этом просил Стикс. — Но на это им бы понадобилось всего нескольких часов, — заметил Вайпер. — Комиссия работает в своем темпе. — И им не стоит задавать вопросы? Цезарь снова вздохнул. — Не стоит, если дорожишь своей шкурой. Короткий мелодичный звонок сообщил об очередном прибытии лифта. И тут же открылись двери кабины, и из нее с пьяным хохотом выбралась дюжина фей. Вайпер поморщился и, подхватив Цезаря под руку, потащил его в тень коридора. — Ты хотя бы попросил их обеспечить безопасность Анны? — спросил он тихим шепотом, чтобы услышать его мог только граф. В глазах Цезаря сверкнула ярость. Хотя он не был таким древним, как Стикс или Вайпер, его силы все время умножались, и уже сейчас он был намного сильнее обычных вампиров. — Оракулы отказались вмешиваться. Сказали, пусть произойдет то, что должно произойти. Пусть это случится без их вмешательства. — То есть они не желают марать руки? — Что-то в этом роде. Вайпер со вздохом прислонился к стене. В полумраке коридора его волосы, заплетенные в замысловатые косички, отливали тусклым серебром. — Понимаешь, у меня возникло подозрение, что прибытие Анны в Чикаго и одновременное появление здесь Комиссии — это больше чем простое совпадение, — проворчал граф. Он увидел в глазах друга предостережение, поэтому тут же добавил: — Но на самом деле Комиссия дала мне именно то, чего я желал. И теперь мне необходимо придумать, как обезопасить Анну. Вайпер кивнул и тут же сообщил: — Звонил Стикс. — И что?.. — Адар ускользнул. Стиксу не удалось убить его. — А Леве смог взять след? — Нет, к сожалению. — Должно быть, Моргана приказала Адару вернуться сразу после того, как он определил местонахождение Сибил, — предположил Цезарь. Он представил, как его пальцы смыкаются на горле королевы фей и как он медленно выдавливает из колдуньи жизнь. — Я тоже об этом подумал, — пробормотал Вайпер. — Похоже, ей известно, что Сибил оказалась в руках вампиров. — Значит, Моргана сообразит, что та, за кем она охотится, тоже находится у нас, — заметил Цезарь. — Мне поручили защищать Анну, но не сказали, как это сделать. Моргана окутала себя такой завесой тайны, что у меня нет ни малейшего представления о том, какими силами она обладает и в чем ее слабость, если таковая имеется. Когда друзья уже поднялись наверх, Вайпер неожиданно заявил: — Кажется, я знаю того, кто мог бы тебе помочь. — Кто же это? Вайпер немного помолчал. — Знаешь, сначала позволь мне связаться с ним. Он редко встречается с кем-либо. — Он вампир? — Да. — Выражение лица Вайпера оставалось непроницаемым — словно он пытался что-то скрыть. — Этот вампир целиком посвятил себя изучению и собиранию легенд и преданий обо всех демонах, когда-либо ступавших по этой земле. |