
Онлайн книга «Представление для богов»
Теперь Орешек мог рассмотреть своего пленника, насколько позволял сумрак. Обвив серую колонну шестью гибкими лапами, сверху смотрело крупное — размером с волка — животное с длинным туловищем, круглой головой и короткой темной шерстью. Под взглядом человека тварь молча ощерилась, обнажив внушительные клыки. О Безымянные, какой только дряни не водится в этом подземелье! Надо уходить... но, спрашивается, куда? Эти хищники наверняка хорошо ориентируются в темноте и знают здесь каждую щель! Со злости подобрав отрубленный Саймингой кусок камня — мягкого, серо-белого, похожего на мел, — Орешек запустил им в животное. Тварь ловко поймала камень задней лапой, сделала движение, словно хотела кинуть им в человека, но не бросила, поднесла к глазам. И сверху раздался голос, визгливый, но внятный: — Ты разрубил камень? Это было сказано по-наррабански. От изумления Орешек ответил вопросом, причем довольно глупым: — Ты умеешь разговаривать? — Все нарры умеют разговаривать, — провизжало темное существо. Нарры?! Вей-о-о-о! У Орешка подкосились ноги. Почему-то в скитаниях по подземелью он ни разу не подумал о наррах — загадочном хищном племени, некогда жившем в этих краях. Люди победили нарров и вытеснили под землю, где те и обитают до сих пор, время от времени выбираясь наружу, чтобы изловить и сожрать какого-нибудь невезучего человека. Вроде бы им даже бросают преступников... Хорошо, что Орешек не вспомнил об этом сразу. Каково было бы идти в черный лабиринт навстречу людоедам! А второй нарр... тот, раненый... он же, подлец, за подмогой побежал! Сейчас вернется со всей стаей — сразу станет весело и о-очень интересно! Орешек сорвал с пояса флягу и отправил в глотку обжигающий глоток. Ну и ладно! Пусть идут! Он, Орешек, скажет ту фразу... волшебную... которой Аунк научил. Как там?.. Черный пень... что-то делает в ядовитом болоте... Закружившаяся хмельная голова никак не соглашалась припомнить несколько простых слов. Ну и пусть! Ну и не надо! Орешек расправил плечи и со злым вызовом глянул наверх. Не станет он бояться того, кого сам загнал под потолок! А неприятная тварь не унималась: — Зачем рубить камень? Орешек ухмыльнулся: — Да вот хочу прорубить дырку в скалах. До самого озера. Последовало молчание. Затем сверху прозвучало неуверенно: — Зачем... дырку в скалах? — А чтоб до самой воды, — охотно объяснил Орешек. — Чтоб залить все эти крысиные ходы-переходы. Пленник тревожно завозился на колонне. Он явно ничего не понял. Орешек снизошел до умственного уровня собеседника: — Дырка в потолке. Вода польется сверху. Зальет коридоры. На этот раз твари понадобилось не так уж много времени, чтобы сообразить, что к чему. — Наррам будет плохо! — негодующе заявил пленник. — Наррам будет о-очень плохо! — с удовольствием подтвердил Орешек. Страх оставил его. Теперь он лишь удивлялся, почему существо, молниеносно двигавшееся в драке, теперь так туго соображает? А сверху донесся шедевр мыслительного процесса нарра: — Ты тоже утонешь! — Не утону. Превращусь в рыбу и уплыву. Я колдун — слыхал такое слово? Судя по донесшемуся из-под свода визгу, слово это нарру было знакомо. — Светоч сказал — колдунов больше не будет! — возмутилась тварь. Вей-о! Светоч? Орешек попытался не выказать своего удивления. — Что, боитесь? — спросил он наугад. — Помните, что такое колдовство? — Помним, — донеслось с потолка. — Это плохо. Лапы не слушаются, шкура слезает, кишки болят. Светоч сказал — колдунов не будет! Мы во дворец ночью не вылезаем, никого там не едим! Когда плохие люди хотели сжечь дворец, Светоч позвал — мы пришли, плохих людей ели. Светоч вкусное мясо дает. За что нам — колдунов? «Ишь, как разговорился!» — подумал Орешек. Хмель не помешал ему понять, что стояло за маловразумительной тирадой нарра. Выходит, хищное племя со страхом хранит память о том, как люди использовали против них магию... порчу на них напускали... А сейчас, стало быть, у зверюги со Светочем что-то вроде договора о ненападении. Светоч даже использует нарров против каких-то «плохих людей». Дворцовые заговорщики? Мятежники из городской бедноты?.. А-а, ладно! Ему, Орешку, на заморские дела плевать!.. Краем глаза парень уловил движение среди каменного леса и, вскинув меч, приготовился отразить нападение. Пленник на своей колонне разразился каскадом щелканья и шипения. В ответ из тьмы донеслось несколько коротких взвизгиваний — и все стихло. «Надеюсь, — подумал Орешек, — мой разговорчивый друг скомандовал отставить атаку». А сверху донеслось: — Дырку рубить нельзя! — Да кто ж мне запретит? — удивился Орешек. — Я сильный колдун. Светоча не слушаюсь... Никого не слушаюсь... — и, оставив разъяснительный тон, продолжил скороговоркой: — Вот сейчас поубиваю твою стаю, чтоб под ногами не путалась, и начну понемногу камешек рубать... Ну, разве что вы догадаетесь мне заплатить, чтоб я ушел отсюда... — Заплатить... это как? — уловил нарр главное в человеческой тарабарщине. — Ну... дашь мне что-нибудь ценное... то есть чтобы мне понравилось. И проводишь наверх. — Ценное... — повторил нарр новое слово. — Здесь много ценного. Я слезу. Не убивай меня. — Только без штучек! — предупредил Орешек. — И дружкам скажи, чтоб не дергались. Пленник съехал по колонне на пол. Теперь можно было увидеть его огромные глаза с большими зрачками. Орешек даже вздрогнул: такая голодная ненависть стыла в этих глазах. Ненависть... и страх? Нарр молча заскользил к темному озерку. Он двигался по-собачьи, на четвереньках (вернее, «на шестереньках»). Орешек направился следом. В его распаленном воображении вставали видения подземных сокровищ: рассыпавшиеся от времени сундуки с золотом, драгоценными камнями, старинным оружием... Нарр остановился возле площадки с полуистлевшей рухлядью. — Вот! — гордо сказал он, и из пасти пахнуло гниющим мясом. — Ценное! — Это еще что? — грозно вопросил Орешек, не желая мириться с горьким разочарованием. — Вещи. Человеческие. Кого съедим — вещи сюда кладем... — И добавил, расправив лапой край грязного платка: — Красиво! Орешек даже отшатнулся — так дико, почти кощунственно прозвучало это слово, произнесенное клыкастым людоедом, от которого несло разлагающейся плотью. Брезгливое удивление человека перешло в гнев. |