
Онлайн книга «Встретимся в Силуране!»
![]() – Мальчик мой, – поспешно заговорил он, – я тебе все объясню… – Здравствуй, учитель, – вежливо и ровно отозвался Ильен. – Рад видеть тебя живым. Что ж ты меня бросил на съедение оборотням? Айрунги хотел ответить, но Ралидж хлопнул ладонью по столу: – Хватит! Выяснение отношений откладывается. Я хочу разобраться в этой каше. Так что давайте оба – все с самого начала, да поподробнее! * * * Ожерелье полыхало на столе яростным золотым огнем. Крупные камни сверкали, как хищные глаза. – Ух ты, – поежилась Ингила, – даже смотреть страшно. – Нет… красиво… – мягко сказала Фаури, коснувшись кончиками пальцев ожерелья. – Но я все равно ничего не помню… Так ты искал меня? Вот, нашел. Что ты думал делать дальше? – Доставить госпожу в Кровавую крепость. – Да? – заинтересовался Пилигрим. – И как ты намеревался это проделать? Стукнуть барышню по голове и сунуть в мешок? В голосе его проскользнули нотки, весьма далекие от праздного любопытства. Чуткое ухо Айрунги эти нотки уловило. – Я… нет! Как можно?! Я хотел просить… нет, умолять госпожу… – Не трать времени, – отозвалась девушка. – Не знаю, что за тайна скрыта в рукоятке кинжала… что она значит для тебя и для Сокола… – Фаури виновато улыбнулась Ралиджу, – но это дело не мое. Не хочу идти в это страшное место и разговаривать с этими жуткими призраками. – Правильно! – горячо и твердо поддержал ее Пилигрим. – Правильно! – эхом откликнулась Ингила. – Ужас-ужас-ужас! – Разумеется! – кивнул Ралидж. – Сам придумаю, как заполучить мой пергамент. Подумаешь, привидения! – А мне нужно разыскать родственников, которые смогли бы принять меня, – закончила Фаури. – И больше я об этом даже слышать не… Договорить ей не удалось: Айрунги внезапно бросился на колени перед Рысью, припал губами к ее сапожку. – Ясная госпожа! – с горьким отчаянием заговорил он. – Добрая душа! Во имя богов, во имя жалости… заклинаю именем твоей матери… твоими будущими детьми… твоей любовью, если любишь… Молю тебя – посети крепость! Ну, послушай только, что они хотят тебе сказать! Нельзя же так… во имя милосердия, высокородная!.. Я руку готов дать на отсечение, только согласись… – Выкинуть его отсюда? – спросил Пилигрим, вставая. – Подожди… – изменившимся голосом сказала Фаури и склонилась к простертому перед ней человеку: – Ты ведь что-то утаил, верно? Красноречивое молчание было ей ответом. – Говори! – жестко приказал Ралидж. – Я… я не могу! – тоскливо и безнадежно выдохнул Айрунги. – Хорошо, – дрогнувшим голосом сказала Рысь, поднялась со скамьи и шагнула к окну, в которое глядела клыкастая голова. До сих пор Фаури, трепетавшая перед драконом, старалась даже не глядеть в его сторону. Но сейчас барышня подошла к чудовищу почти вплотную. Лицо ее было белым, как снег в Лютом месяце. – Почтеннейший господин! – Голос девушки отчаянно звенел, готовый вот-вот сорваться. – Могу ли я попросить вас открыть рот? Помедлив от удивления, Эрвар распахнул пасть так широко, как только позволила оконная рама. Фаури положила тонкую ручку на желтоватый клык. Девушку сотрясала крупная дрожь. Пилигрим дернулся к ней, но его удержал Сокол, уже догадавшийся, что затеяла юная чародейка. – Я – хочу – знать – о чем – умолчал – этот – человек! – пронзительно, как под пыткой, закричала Фаури. И вместо бревенчатых стен вокруг изумленных людей поднялись заросли осенних кустов и сухого бурьяна, под ногами вместо грязных камышовых плетенок расстелились гранитные черные плиты с выбитой на них восьмилучевой звездой… – …Небольшой кинжал с золоченой рукояткой… – Айрунги обращался к высившемуся над ним призрачному воину в кожаной куртке. (За спиной учителя сжался в комочек перепуганный Ильен.) – Грошовая безделушка, но бесконечно дорога как память. Пусть кинжал вернут нам сейчас. В качестве задатка. – Никаких задатков! – раздался из пустоты противный старческий голос. – С чего это ты перед серьезным делом заговорил о памятных вещицах? Да, от того типа осталось кое-каакое тряпье и оружие. Вернешься и заберешь. Только не вздумай нас обмануть, потому что… Тут вмешался еще один незримый собеседник. Страшный голос – свистящий, нечеловеческий: – С-скорее! С-спеши! Воин исчез, на его месте возник гигантский ящер в синеватой чешуе. Он гневно воззрился на людей маленькими красными глазами. С середины лба полыхнул зеленым светом третий глаз – огромный, злобный. Без единого вскрика Ильен потерял сознание. Айрунги не обернулся к мальчику, неотрывно глядя, как расплывается в световом столбе жуткая трехглазая фигура и ее сменяет знакомый воин с мечом у пояса. – Не обращай внимания, – небрежно бросил призрак. – Наш друг переносит заточение тяжелее, чем мы… Можешь взять ожерелье, но помни: тот, кто вынет его из этой плиты, окажется связан с ним незримой цепью. И будет страшно, мучительно умерщвлен, если мы поймем, что этот человек не хочет или не может доставить Вечную Ведьму в крепость. От этой кары не скрыться даже на другом конце света! И лучше тебе не тянуть – наше терпение не безгранично… – Тот, кто возьмет ожерелье из этой выемки, да? – хмуро бормотнул Айрунги. Он оглянулся через плечо – и увидел лежащего на камнях мальчика. Сорвал с пояса флягу, склонился над учеником, плеснул ему в лицо водой. Ильен открыл глаза, дернулся всем телом. – Молчи и делай, что скажу, – повелительно зашептал учитель. – Мой мальчик, я знаю… Если такую вещь возьмет в руки ребенок… невинная душа… артефакт потеряет вредоносные свойства. Достань ожерелье из выемки… просто возьми и дай мне… Смятение дрожало в распахнутых глазах мальчика. Он поколебался, затем встал, бросил быстрый взгляд на воина, подошел к световому столбу, нагнулся, взял ожерелье… Учитель тут же выхватил талисман у него из рук. – Эй, – гневно донеслось сверху, – ты что это, мошенничать вздумал? – Не говори ерунды, – дерзко отозвался Айрунги. – У нас уговор – и я намерен его соблюдать. Я сам заинтересован в том, чтобы вернуться с победой и получить награду. Я вам эту Вечную Ведьму за косы приволоку. Но не выношу, когда меня запугивают, давят на меня! Запомни: пес, сидящий на цепи, дичи не принесет! – Да? Что ж, попробуем тебе поверить… На негнущихся ногах Фаури отошла от окна, пошатнулась, чуть не упала. Пилигрим бросился к ней, бережно поддержал, довел до скамьи. – Предупреждать надо! – возмутился дракон. – А если бы я от удивления пасть захлопнул? А там рука… Никто не обратил внимания на эти слова – все взгляды скрестились на Айрунги. А тот, не видя и не слыша ничего, всем телом подался в сторону Ильена и заговорил со страстной мольбой: |