
Онлайн книга «Ведьмин огонь»
— Кто ты? — снова повторил Эррил, понимая, что терять им больше нечего. Старик отбросил с лица грязные сальные волосы и явил взорам собравшихся изможденное лицо, изувеченное шрамами. Нос тоже был оторван и зарос криво, не было и глаза. Беззубый рот улыбнулся страшной улыбкой: — Так ты не узнаешь меня, Эррил? — спросил старик и хрипло хихикнул, словно сумасшедший. Руки у него ходили сами по себе. — Я не знаю тебя, исчадье пещер, — с отвращением ответил Эррил. — Исчадье пещер, говоришь? — снова хихикнул старик, залезая рукой в волосы и что-то ища там. Вытащив оттуда нечто, он сначала долго рассматривал странный предмет, а потом, зажав между длинными желтыми ногтями, сунул это в лицо Эррилу. — А брат твой никогда не был таким жестоким. Во всяком случае, когда мы виделись с ним в последний раз… Эррил вздрогнул, онемев. Что это за сумасшедший!? И откуда он здесь? — Так вы живете со скальными гоблинами? — спокойно поинтересовался Бол. Старик неопределенно махнул рукой: — Они меня боятся и зовут «человек-скала» на своем поганом шипящем и цокающем наречии. — О! Так вы знаете их язык!? — в восторге воскликнул Бол. — У меня было много времени, чтобы его выучить. Эррил, наконец, справился с собой. Ему нет дела до гоблинов и их языка, но брат… — Ты говорил о моем брате, — угрожающе проговорил старый воин. Глаз старика метнулся к нему: — О да, Шоркан всегда был смесью наслаждения и отчаяния. Как жаль, что мы его потеряли! — «старик-скала» бросил взгляд на статую. — Мы вообще многих потеряли в ту ночь. — Хватить молоть ерунду, старик! Кто ты и зачем здесь? Старик тяжело вздохнул: — Когда-то меня звали Риалто, Мастер Риалто звали меня мои ученики. Да разве ты до сих пор не узнал главу школы магов!? Эррил даже задохнулся от удивления и едва не выронил меч. Мастер Риалто! Немыслимо! И под шрамами и увечьями старый воин действительно вдруг разглядел проступающие знакомые черты. Но как это могло случиться? Как он мог жить до сих пор? Все маги считались убитыми скалтумами и псами-солдатами в ночь нападения на школу. Выжил только один мальчик… — Как это? Старик улыбнулся печально и равнодушно. Глаз его мгновение загорелся и погас, словно под бременем памяти: — Той ночью… Я послал твоего брата за мальчиком, надеясь, что спасутся хотя бы они. Я тоже хотел… но лорды ужаса поймали меня. К счастью, они решили лишь поиграть со мной как с игрушкой, — старик указал на оторванную руку и рваное тело, но вдруг как-то смешался и начал осматриваться, будто потерял что-то. Глаза его, наконец, остановились на самом маленьком гоблине, и он ловко схватил его за крошечную ручку. — Правда, хорошенький, пока еще малыш, а? Эррил скривился. Он никогда не уважал главу Школы, считая его слишком хитрым и меркантильным. Но теперь… — Хватит загадок, мастер Риалто. Что произошло, наконец? Слова Эррила словно привели старика в чувство, он выпустил ручку гоблина, и тот перестал визжать. Риалто вытер руку о штаны и продолжил: — Я… Я был все еще жив, когда скалтумы услышали, что Шоркан с мальчиком ускользнули. Они оставили меня умирать, поскольку пропитали всего ядом донельзя. Но я как-то дотащился до дальней кельи, из которой знал проход в подземелье. — Вы бросили Школу! — Я не капитан, чтобы умирать вместе с кораблем! — резко оборвал старик. — Школа все равно погибла. Все, что осталось, — это стоны умирающих и рычанье псов Темного Лорда. — Он провел рукой по лицу, словно стирая ужасные картины прошлого, до сих пор стоящие перед глазами. — Я хотел только одного — умереть спокойно, а не в желудке скалтума. Вот я и приполз сюда, — «человек-скала» обвел рукой зал. — Но вы все-таки не умерли, — напомнил Бол. — Ни от ядовитых укусов, ни от возраста. Глаза Риалто остановились на статуе, и он вдруг стал с потерянным видом подпрыгивать и приплясывать на месте. Когда стало ясно, что никакого ответа не последует, Бол намеренно громко закашлялся. Шум вернул старика к действительности; но теперь он заговорил тихим шепотом: — Да, я не умер. Но вместо этого он вернулся. — О ком вы говорите? — О мальчике, которому я был так нужен. Он как-то узнал, где я, и появился, полный силы. Его свет исцелил меня, и пока я находился рядом, магия не давала мне стареть. А ему тоже нужна была стража, ну, не стража, а кто-то, чтобы приглядывать за ним, — старик совсем понизил голос и зашептал так, словно статуя могла подслушать: — И сначала я так и делал, но ведь школу-то я не смог спасти. Как можно было теперь отказаться? — Но позвольте, эта статуя, что, с вами разговаривала? — изумился Бол. Риалто как-то неопределенно махнул рукой над головой: — Нет, он говорил со мной во снах или в грезах — все равно. Словом, это и есть то единственное, благодаря чему я выжил здесь. Бол, полный изумления, обернулся к Эррилу, словно желая проверить по его лицу, сумасшедший перед ними или нет. Но не успел — старик подпрыгнул и не своим голосом завизжал: — Уберите ее! Уберите! Гоблины тоже заволновались и начали метаться в ногах у Риалто. Оглянувшись туда, куда смотрел старик, Эррил увидел, как красная ладонь Елены тянется к статуе. Она хотела только посмотреть и потрогать, но безумный визг заставил девочку остановиться. — Не трогай, не надо, — мягко попросил Эррил. Лунный сокол на ее плече злобно заклекотал, но Елена быстро опустила руку и встала поближе к Эррилу. Как только она отошла от статуи, старик успокоился, и гоблины тоже, пошипев, улеглись. — Пусть ничего не трогает, — проворчал Риалто. — Почему? — Мальчик ждет только тебя, Эррил. Тебя — и никого иного. Мы с ним оба ждали этой встречи слишком долго. Эррил прищурился: — Для чего? Изувеченный старик ткнул единственной рукой в сторону поднятой руки мальчика, которая кончалась обрубком. Эррил не понял, и тогда Риалто стал неистово махать своим обрубком: — Да чтоб ты закончил статую, болван! Но старый воин не понял, о чем говорит этот безумец. Более того, старик вдруг стиснул кулак и злобно погрозил им Эррилу, — и только тогда в мгновенной вспышке озарения Эррил вдруг осознал нечто: — Так только за этим вы и похитили ключ? — Наконец-то додумался! — проворчал старик и пробормотал еще что-то себе под нос, словно продолжая спор с невидимым собеседником. — Ты всегда был таким тугодумом, Эррил! — перестав бубнить, уставился он прямо на Эррила. |