
Онлайн книга «Буря ведьмы»
— Откуда взялся ребенок? — спросила Мисилл. — Он вошел через дверь? Элена кивнула. — Я подумала, он потерялся. Эр'рил осторожно смазал клинок и убрал в ножны, к шести остальным кинжалам. Судя по царапинам на рукоятях, они служили ему давно, однако лезвия блестели так, будто только сошли с наковальни: станди знал, сколь важен хороший уход за оружием. Мисилл выпрямилась, чем вновь привлекла внимание Эр'рила. — Заплутавший мальчик — очень на нее похоже. — На кого? — спросила Элена. Вместо ответа женщина слегка склонила голову и настороженно оглядела площадь. Эр'рил закрыл деревянный футляр для кинжалов и подошел к Элене и Мисилл. — Видимо, ты знаешь, кто стоит за нападением на Элену, — проговорил он. Окинув его тяжелым взглядом, высокая женщина жестом велела замолчать, но Эр'рил не унимался: — Что значит — Элена зачарована? Мисилл по-прежнему безмолвно прислушивалась. Вдруг она покачала головой и медленно, словно объясняя малолетнему ребенку очевидные факты, заговорила: — Значит, ведьма наложила на нее чары. Напряжение сгущалось, подобно темноте. Над рекой клубился туман. — Мне казалось, существует только одна ведьма — я, — после долгой паузы заметила Элена. Мисилл улыбнулась. — И кто тебе это сказал? Девушка посмотрела на Эр'рила. — Мужчины! — проворчала воительница, закатив глаза. — Похоже, я появилась вовремя. Она вздохнула. — Элена, ты единственная ведьма по крови. Но женщины, обладающие неплохими способностями к магии стихий, могут стать ведьмами земли. Бывают морские, лесные и водяные ведьмы, но, полагаю, здесь дело рук болотной. — Какой? — Это пока только подозрения, надо кое-что разведать. Подошли Мерик и Фардейл. Верно, услышав слова Мисилл, волк обнюхал руку Элены. Эр'рил огляделся: нет ли еще чьих-нибудь чутких ушей поблизости? Площадь была пуста, если не считать прохожих: к счастью, опасаясь попасть под дождь, горожане поскорее расправились с делами и поспешили по домам. Никто не обращал внимания на цирковую труппу. — Ты думаешь, Темный Властелин причастен к этому? — спросил элв'ин. — Нет, я не чувствую порчи в этой магии, — ответила Мисилл. Однако в глазах застыла озабоченность, она по-прежнему прислушивалась. Тревога женщины передалась Эр'рилу, и он снова огляделся. — Может, лучше будет продолжить разговор в гостинице? — наконец предложил он. Мисилл кивнула. — Первые разумные слова, которые я от тебя услышала, Эр'рил. Тол'чак и Крал завели фургон внутрь через широкие ворота. У стены лежала пара соломенных матрасов: огр и Фардейл ночевали на складе, охраняя имущество, да и чтобы горожане понапрасну не болтали об огромном волке и «чудовище». Огр было возмутился, что не сможет принять участия в обсуждении, но потом о чем-то беззвучно переговорил с Фардейлом и замолчал. Мисилл положила руку на плечо сына. — Мы скоро тебе все расскажем, — пообещала она. Тот молча отвернулся и отправился к лошадям, которых содержали тут же, на небольшом дворе позади склада. Так выходило дешевле, к тому же прогнившие конюшни «Цветастого пони» кишели огромными крысами. Да и комнаты в гостинице были немногим лучше. Темные каморки пропахли рыбой, что весь день жарили на кухне. Население речного города только ею и питалось, и повар не стремился к разнообразию. Фургон заперли в амбаре, и Эр'рил повел всю компанию в гостиницу. Войдя в тесный общий зал «Цветастого пони», Мисилл тут же вынесла оценку гостинице. — Да-а-а, — протянула она, оглядывая угрюмых портовых грузчиков, занимавших все три залитых элем стола, — лучшего места для девушки и не сыщешь! Двое посетителей с удивлением повернулись к статной белокурой незнакомке, вооруженной мечами, но, только в их глазах появилось нахальство, Мисилл так глянула на выпивох, что те мигом уткнулись в свои кружки. — Где ваши комнаты? — спросила она. Задержавшись только затем, чтобы заказать холодный ужин, Эр'рил повел всех за собой. — На верхнем этаже, — ответил станди под аккомпанемент кривых скрипучих ступеней. — Я снял две. — Беспримерная щедрость, — иронично заметила воительница, ни на шаг не отпуская Элену. Вскоре все шестеро собрались в большей из каморок. Оглядев ее, женщина нахмурилась пуще прежнего, однако решила оставить недовольство при себе. В помещении стояли две узкие деревянные койки с жесткими матрасами; единственное окошко выходило во двор, и хотя оно оставалось открытым, прохладнее не становилось. К тому же Кралу приходилось нагибаться, чтобы не задевать головой балки низкого потолка. — Присядем, — предложил Эр'рил. — Похоже, нам многое предстоит обсудить. Могвид и Мерик заняли одну кровать, Крал и Элена устроились на другой. Эр'рил и Мисилл остались стоять, глядя друг на друга, как два волка перед битвой за главенство в стае. Первой заговорила женщина: — Осмотрев руку Элены, могу сказать, что и сейчас мы серьезно рискуем, однако на улицах Тенистого Потока поджидают опасности пострашнее. — Я в состоянии защитить Элену, — заявил Эр'рил. — До сих пор я неплохо справлялся и сам доведу ее до А'лоа Глен. Да и какой нам резон тебе верить? — Она и Тол'чак… — начал Крал, но Мисилл прервала его: — Разреши мне самой поведать свою историю. Станди нетерпеливо выслушал рассказ о путешествии от Западных Пределов и о жизни среди огров. Мисилл смотрела прямо в глаза, не пыталась оправдываться или защищаться, и даже Эр'рил понимал, что она искренна. — После рождения Тол'чака меня вышвырнули из племени, и я выжила только благодаря тете Элены. Именно Фила объяснила мне, кто я, и рассказала о моем врожденном даре. Так я узнала, почему отличаюсь от си'лура, готовых провести всю жизнь в родном лесу, — именно по велению крови я покинула Западные Пределы и отправилась в далекое путешествие. — И в чем же твой дар? — спросил Эр'рил. Она кивнула на кровать. — Как у Крала и у Мерика, в моих жилах течет магия. Один наделен магией гор, другой владеет магией воздуха и ветра. Мужчины в замешательстве посмотрели на Мисилл, оба заметно нервничали. — Откуда ты знаешь о них? — спросил Эр'рил. — В этом мой дар. Я охотница. — Растолкуй. |