
Онлайн книга «Буря ведьмы»
— И это… Это? — Каст потерял дар речи. — Да, — кивнул Флинт. — Перед нами А'лоа Глен. — А'лоа Глен? — ошеломленно повторила Сай-вен. В горле у дри'ренди пересохло, он с трудом ворочал языком. — Но как мы?.. — Вдруг в его голосе послышался гнев. — Я знаю эти воды! — Конечно знаешь, — кивнул Флинт, показывая огромный изогнутый клык. — Однако остров скрыт волшебством, к берегам ведут только три пути, но без особых ключей их не найдешь. Каст не мог оторвать взгляда от мифического города. — Мост?.. — А ты решил, что Дуга всего лишь камень, — устало улыбнулся старик. — Ну, если вы двое наглазелись по сторонам, давайте наконец отправимся в порт и позаботимся о драконе. Сай-вен вздрогнула и, отчаянно покраснев, перегнулась через борт — из-за сказочного острова она напрочь забыла о страдающем друге. — Конч? — с тревогой позвала мер'ай. Вытолкнув голову на поверхность, зверь тихонько фыркнул, но на то, чтобы ткнуть носом ладонь девушки, сил уже не хватило. — Он очень плох, — опечалилась Сай-вен. — Мы почти пришли, — попытался утешить Флинт, но и в его интонации сквозила тревога. Каст вздохнул и потянулся к веревке — привычная работа с рулем и парусами всегда его успокаивала. Вскоре ветер снова раздувал ткань. Когда лодка уверенно направилась к берегу, дри'ренди заговорил: — Флинт, ты сказал, что кровавые наездники решат судьбу города. Что ты имел в виду? Старик повернулся к древним башням. — Все ответы ждут тебя в А'лоа Глен, — сказал он и вдруг таинственно прошептал: — И надеюсь, Каст, ты знаешь подходящие вопросы. За Джоаком закрылась каменная дверь, и он оказался наедине с огромным темнокожим мужчиной в узком, тускло освещенном коридоре. Тот представился братом Морисом, подхватил похрапывающего поваренка и знаком предложил следовать за ним в тайный ход. Юноша пытался унять дрожь. Пожалев вдруг, что принял приглашение, он толкнул каменную панель, но та оказалась недвижима, как стена; впереди туннель закрывала массивная фигура Мориса с Брантом под мышкой. — Ч-что вы собираетесь сделать с мальчишкой? — спросил Джоак, уводя разговор от более серьезных вопросов. — Он нездоров духом и со временем может стать угрозой острову. Мы очистим его память, а затем отправим в приют Порт-Роула. Тебе больше нечего бояться. Джоак никогда не испытывал теплых чувств к жестокому задире, но ему не понравилась легкость, с которой новый знакомый упомянул приют. — А как же его родители? Морис обернулся. Как только они оказались в туннеле, он опустил капюшон, и теперь бритая голова блестела в мерцании лампы. Низкий голос покатился по коридору: — Не беспокойся, сын мой, у него нет близких. Все местные слуги похищены из приютов, все они отвергнуты внешним миром. Сюда попадают только люди без прошлого. Они подошли к узкой винтовой лестнице, уходившей куда-то вниз. — А что будет со мной? — Ну это мы еще решим, — ответил Морис, начиная спускаться по ступеням. — Зачем ты вернулся сегодня в башню? Юноша сглотнул. — Я был свидетелем вашего вчерашнего разговора… — Ты подслушивал. — Д-да, но мне пришлось. Я не знаю, кому здесь верить. — Значит, обманом ты допытывался правды? — с сомнением произнес брат. — Выходит, так… — Кто подослал тебя? — Подослал? — Да, кто отправил шпионить за братом Грэшимом? Джоак споткнулся и замер. Неужели они ничего не знают о темном маге или, еще того хуже, заодно с ним? Если последнее предположение верно, ему конец. Почувствовав, что юноша остановился, Морис обернулся. — Ты служишь Темному Властелину? — резко спросил он, внимательно прищурившись. — Ты здесь по приказу этого змея из башни — нашего Претора? Глаза Джоака широко раскрылись. Значит, братья в курсе! На какое-то время, осознав, что только что обрел союзников, он потерял дар речи. — Вовсе нет, наоборот. Я знаю, что он предатель. Меня похитил из дома человек по имени Грэшим. Как и Претор, он темный маг и поклоняется злу. Они заключили союз. — И Джоак, стоя на ступеньках, поведал свою историю. Рекой, прорвавшей дамбу, из него полились воспоминания о похищении, рабстве, о всех перенесенных жестокостях и недавнем освобождении у священного дерева. По щекам потекли слезы. Морис молча слушал, понимая, что любой вопрос заставит юношу разрыдаться. Тому было необходимо выговориться, и брат не стал его прерывать. — …я не знал, кто еще заодно с Темным Властелином, и потому по-прежнему разыгрывал полоумного слугу, в то же время стараясь отыскать путь к спасению. Я не знал, кому можно верить… Наконец поток иссяк, и Джоак смолк. Морис положил свободную руку на плечо Джоака. — Доверься мне. Ноги Джоака задрожали от дружеского прикосновения — столько времени прошло с тех пор, как кто-то был к нему добр. Мужчина наклонился к юноше. — Сможешь спуститься вниз? Полагаю, братья должны выслушать твой рассказ. Он кивнул. — Ты мужественный юноша, Джоак, — сказал Морис, сжимая его плечо. — Смелые мужчины не выдерживали, угодив в столь трудное положение. Можешь гордиться собой. Джоак вытер слезы и расправил плечи. — Я сделал это ради сестры. — Ах, вот в чем дело, — с улыбкой сказал брат Морис. — И где же она сейчас? Все еще дома, в Уинтертауне? — В Уинтерфелле, — поправил Джоак. Он лишь вскользь упомянул Элену. Ему не хотелось раскрывать ее истинной роли, а потому он пропустил часть истории, связанной с ведьмами и магией крови. Но мудро ли он поступил? Наконец нашелся человек, которому можно довериться, а в А'лоа Глен Элене понадобятся союзники. — Если получится, мы отведем тебя к сестре, — сказал Морис и пошел вниз по ступеням. Джоак не тронулся с места. — Моя сестра больше не в Уинтерфелле. Морис замер и вновь повернулся к юноше в явном нетерпении. — И где же она тогда? Джоак опустил голову, ему стало стыдно, что он скрыл часть правды. — Она направляется… Неожиданно откуда-то снизу донесся странный звук. Он прошел сквозь камни, и у Джоака задребезжали кости. Он не мог говорить — каждый зуб вдруг пронзила нестерпимая боль. Юноша зажал ладонями уши, но легче не стало. Казалось, неведомая сила атакует каждую клеточку его тела. |