
Онлайн книга «И пала тьма»
— Слишком долго рассказывать, — ответил тот. — Сначала надо добраться до Чризма. — Со мной примерно фаланга рыцарей, — сказал Креван. — При нужде мы сумеем взять кастильон штурмом. — Собери их, — приказал Тилар. С гончей во главе они двинулись к упавшему флипперу. Первым их там встретил Лорр. Следопыт преклонил перед Катрин голову. — Большой дурила помнит твой запах. — Лорр шлепнул гончую по уху. — Стоило ему ступить на землю, он давай скулить да пускать слюни. Я сразу понял, что он тебя унюхал. Тут вмешался Креван. — Когда мы увидели, что лес охвачен огнем, то догадались, что вы будете искать спасения возле замка. Мы собирались после выгрузки поискать вас. — Но приземление оказалось менее мягким, чем предполагалось, — добавил Коррам. Креван отослал его собирать рыцарей. С подветренной стороны флиппера раздался вскрик. Тилар обернулся. К нему неслась закутанная в темное фигура. Он едва успел отвести в сторону меч. Делия обхватила его руками, прижалась изо всех сил и чуть ли не вскарабкалась на него. — Тилар… Я знала, что ты не погиб. Он осторожно обнял ее в ответ. На шее он чувствовал ее слезы… и прикосновение губ. Поверх ее плеча Тилар встретился глазами с Катрин, и та тут же отвернулась. Делия наконец сумела прийти в себя и стекла с него, словно вода. Разгладила его плащ и шагнула назад. — Извини… У Тилара не нашлось слов. Он все еще ощущал ее горячие губы и слезы. От ответа на извинение Делии или молчания Катрин его спасло возвращение Коррама с окутанной тенями свитой. — Самое слабое место в обороне — это юго-восточная башня, — доложил Коррам. — Оттуда мы можем прорваться в крепость. Тилар про себя молился, чтобы рыцарь оказался прав. — Нет нужды идти всем. Остающиеся рыцари защитят вас. Его не удивило, что Эйлан тут же ступила вперед. Вира имела насущный интерес в его выживании… Или, по крайней мере, некоторой его части. Роггер последовал за ней. — Мне еще нужно получить клеймо Чризма. Катрин шагнула следом за ним. — Я буду представлять Ташижан. — А я — совет мастеров, — поддержал ее Геррод. — И я хорошо знаю кастильон. А то в нем легко заблудиться. Последняя из компании беглецов стояла одна и дрожала, обхватив себя руками. — Мечу может потребоваться подпитка, — еле слышно сказала Дарт. Тилар опустился перед ней на колено, чтобы оказаться лицом к лицу с девочкой. — Храброе заявление, но вам с подругой лучше остаться здесь. — Она может нам понадобиться, — возразил Роггер. — Твоему мечу действительно может потребоваться ее кровь. Тилар покачал головой. — Нет. Мы достаточно рискуем уже тем, что принесем меч к Чризму. В случае неудачи я не хочу отдать ему еще и девочку. — Он обвел взглядом спутников. — У меня есть Милость Мирин и ее демон. У вас есть мечи и тени. Этого хватит, чтобы добраться до Чризма. Если я не убью его первым ударом, сомневаюсь, что мне представится возможность нанести второй. Роггер медленно кивнул. — Дарт останется здесь, — повторил Тилар. Положив конец спору, он повернулся к Делии и Лорру. — Охраняйте девочек. Те кивнули. Лаурелла крепко обняла Дарт. Они насмотрелись таких ужасов. Тилар молился, чтобы их кошмарам пришел конец. * * * Стоя в тени рухнувшего корабля, Дарт смотрела, как они уходят. Пожар на флиппере уже погасили, и теперь он служил надежным убежищем — во всяком случае, от дождя. На другой стороне прогалины рыцари теней выстраивались в клин. Точно низко летящая черная стрела нацелилась на юго-восточную башню кастильона. Богоубийцу со спутниками укрыли в середине. Дарт провожала их взглядом. Вот стрела ударила по легиону звероподобных. Она сумела различить лишь редкие вспышки серебра, будто молнии сверкали у самой земли. Мужчина, чье лицо напоминало вытянутую морду, — судя по кожаной одежде и ремням, где висели метательные ножи и кинжалы, вальд-следопыт, — что-то ей протянул. Подзорное стекло. Второе он предложил Лаурелле. Та отказалась, замотав головой. Дарт взяла стекло и приложила к глазу. Она хотела все видеть. Через несколько мгновений стекло сфокусировалось. Хотя теперь Дарт как бы приблизилась к бою, увидела она немного. Тени скрывали подробности поединков, где рыцари сражались с чудовищами клинком и послушной им тьмой. Девочка вздрогнула, когда Тилар закричал ей прямо в ухо: — Прорывайтесь к террасе! Мы задержим их у входа! Дарт опустила стекло и внимательно его осмотрела. Звуки битвы тоже пропали. — Осененное воздухом, — объяснил следопыт Лорр. — Усиливает и звук, и видимость. Незаменимо для охоты в темных лесах. Дарт кивнула и снова подняла стекло. К ним подошла женщина, которая при встрече обнимала Тилара. Лорр повернулся к ней. — Эта девочка ненамного старше, чем была ты, Делия, когда отец отослал тебя. — Он еще пожалеет об этом, — ответила она. — Мастерам истины придется долго поводить над ним смоченными в крови руками, пока они не узнают всю правду. Дарт ничего не поняла из их разговора, поэтому сосредоточилась на схватке. До нее снова доносились сдавленные крики, предсмертные стоны и лязг стали. Но, судя по всему, Тилар и его свита прорвались сквозь ряды звероподобных. Из копошащейся кучи тел вырвалась группка рыцарей и понеслась вверх по ступеням у подножия юго-восточной башни. Ровный клин потрепался и потерял стройность, но они пробились. Отряд достиг ворот. — Креван! — снова закричал Тилар. — Удерживай вход! Не пропускай туда никого! И он с несколькими спутниками скрылся в замке. — Они уже в кастильоне, — подтвердил Лорр. Дарт метнула на него быстрый взгляд. Следопыт наблюдал за происходящим, не прибегая к помощи стекла. Женщина по имени Делия тоже смотрела на башню, но Дарт догадывалась, что та верит скорее сердцу, чем глазам. Ее встреча с Тиларом говорила о многом. — Не удивлюсь, если кастильон пуст, — продолжал Лорр. — Они без помех доберутся до Высокого крыла. Дарт осмотрела сквозь стекло замок. Она выискивала центральную башню над рекой. Высокое крыло. Девочка гадала, какая участь постигла остальных Дланей: пухлого мастера Плини, крошечного Манчкрайдена, близнецов — мастера Файрлэнда и госпожу Тре. Не говоря уже о матроне Шашил. Неужели они все превратились в звероподобных? |