
Онлайн книга «Бастард фон Нарбэ»
Март его обнял раньше, чем успел подумать, что он, вообще, делает? Скорда — враг. Враг. А враг замер в его руках. Застыл, тронь — порежешься. И лишь через бесконечную секунду закаменевшие мышцы расслабились. Выдохнул. Ухмыльнулся. — Март. Твой командир сейчас выстрелит мне в голову. Он ужасно ревнивый. И обнял в ответ. — Я тебя испачкаю. — Плевать, — сказал Март. Лукас, наверное, решил им не мешать. Он был с Андре, держался позади, стрелял, избегал ближнего боя. Нельзя было отвлекать гомункулов от Андре, можно было только прикрывать его, вот Лукас и прикрывал. Он умеет быть не только ведущим. А сейчас исчез. К Дэвиду вернулся? С телепатами, это они удачно придумали. Те споткнулись на Андре, а телепат, он когда на ком-то спотыкается, он не понимает, что надо отступить. Не приучены они отступать, им же отпор почти никто дать не может. Машинально начинают давить — все телепаты, не только Чедашевские гомункулы — тратят все больше усилий. И рано или поздно, конечно, продавливают. Телепат любого человека сломает, хватило бы сил. У этих сил было предостаточно, вон сколько пирокинетиков вокруг. Только ломать они взялись… — Машину, — Андре улыбается. — Где-то там, — палец со сломанным, грязным ногтем касается виска, — машина. Не так уж глубоко. Лукас это вытащил наружу. И бросил телепатам. Типа, погрызите косточку. А косточка ганпластовая. Как ты с ним уживаешься, Март? — Я… — Лучше молчи. Сам знаю. Он тебя тоже. * * * Лукас казался слишком спокойным, даже по сравнению с его всегдашней бесстрастностью. Такой спокойный, будто мертвый. Март, как вошел в их убежище, сразу увидел и просевший потолок, и стены в трещинах. Понял, в чем дело. А еще грязь. И вонь. Это невероятно, сколько там было грязи! Массовое побоище с массовым трупосожжением. Март демонстративно огляделся и громко сказал: — Хорошо построено. Тут еще пару бомб взорвать можно, и ничего не рухнет. Дэвид и Андре его явно не поняли. Дэвид только плечами пожал. Андре хмыкнул: — В общем, да. Еще сто лет простоит. Ты это к чему? Лукас глянул исподлобья: — Спасибо. Дэвид, ему бы попить и умыться. Есть тут поблизости вода? Вода здесь, со всей этой копотью, жаром, пеплом, лха знает чем еще, расходовалась моментально. Фляги опустели еще к середине штурма. — Там, за дверцей, — часть стены со скрежетом отъехала в сторону, открыв взорам скудно обставленную спальню. — Справа, по плану, водопровод. Душевая у него там или что, не знаю. Воду пить можно, чистая. Эти трое в воде, конечно, не нуждались. Даже Дэвид. Где-то в недрах цитадели, штурмовики заканчивали зачистку. Четверть часа ожидания были не лучшими в жизни Марта. Даже хуже, чем готовность номер два, которая может длиться часами. Сражаться самому гораздо легче, чем сидеть в безопасном месте, пока недавние соратники продолжают бой. Спасибо, хоть Дэвид время от времени говорил, что где происходит. Но все когда-то заканчивается. Отец Климент, вымотанный, весь в грязи и копоти, ввалился к ним в сопровождении отца Алексия и отца Энеро — еще одного церцетарийского спецназовца. — Здесь, что ли, командный пункт? Докладываю, живая сила противника полностью уничтожена. Хотя, — отец Климент понизил голос, — не особо-то она живая. Парни опознали среди местных — своих, которые точно в мертвых числились. Не мои парни, — он тяжело осел на пододвинутое Лукасом, относительно целое кресло, — Инагисовские. Спасибо, отец Лукас. А попить нет, случайно? Андре сунул ему в руки позаимствованный в ванной кувшин с водой. Март догадался принести стакан. Скоро в цитадель явятся сенешали, начнут делить трофеи, рядиться, кто из баронов кому сколько должен, выяснять, кто сильнее пострадал. А пока есть время допросить Чедаша, найти нужные документы, и убираться отсюда. Бароны и сенешали — это забота Андре. — Допросить и убить, — напомнил Лукас. — Дэвид, ты готов? — Угу. По мозгам он, если что, получит. — Март, ты еще можешь использовать иллюзии? — Прикрыть нас от него смогу. Больше — ничего. Устал. Очень. — Начали? — хмуро спросил Дэвид. — Начали. Стимулятор из кибераптечки еще и подействовать не успел, а мебель в комнате, и так-то покореженную, смяло, будто вырезанную из картона. Загудели, стены. Разбежалась по ним новая сеть трещин. Рухнул кусок потолка. Чедаш не видел их. — Слушай меня, барон, — голос Лукаса, нечеловечески спокойный, перекрыл грохот разрушений, — мне нужна технология производства гомункулов, последние разработки, данные о моделях, еще не поставленных на поток. Все это хранится здесь, в цитадели. Скажи мне, где, и я не убью тебя. Он отпрыгнул в сторону, пропустив мимо себя то, что было столом. Конструкция врезалась в стену, окончательно превратившись в бесформенную груду металла и пластика. Чедаш вновь потерял сознание. — Ему надоест, — пообещал Дэвид. Стимулятор действовал. Барон пришел в себя. По комнате пронесся смерч, тучи пепла и золы взметнулись в воздух, грозя задушить. С потолка обрушились потоки пены, снова прижимая дрянь к полу. Это сделал Дэвид или Чедаш? Лукас продолжал говорить. И если закрыть глаза, если только слушать, казалось, будто вокруг не светопреставление с участием мебели и сгоревших человеческих останков, а покой хорошо оборудованной допросной. — …скажи мне, где бохардат, и я не убью тебя. Март сказал бы. — Провались в Эхес Ур! — пожелал Чедаш. Что-то непохоже было, чтоб он шел на контакт. Но Лукас улыбнулся. И Андре — тоже. — Готов, — произнес Андре одними губами. — Дэвид? — Понял. Чедаш вскрикнул и потерял сознание. Стимулятор действовал. Барон пришел в себя. И заговорил. — Эта штука все время была здесь? — Андре огляделся. — Я один чувствую себя идиотом? Да уж. Найти здесь что-то сейчас… Особенно такую маленькую вещь, как бохардат. — Утешься тем, что не мы это сделали, — посоветовал Дэвид. — Где оно было? В столе? А стол у нас… хм… — Столом у нас чуть Лукаса не убило. Значит оно тут. — Андре решительно отправился к конструкции, пять минут назад пролетевшей от стены к стене со скоростью спортивной машины. |