
Онлайн книга «Двойники»
![]() Мастер Ри чувствовал, что не стоит ему обращать внимание на эти слова и в особенности пытаться понять происходящее. Он просто смотрел в глаза «лейтенанта» и ничего не ожидал. А «лейтенант» смотрел в глаза Мастера Ри, и вместе с тем казалось, что смотрит он в другую сторону. — Забавный карапуз у вас за плечом. Тень нерожденного ребенка? — Джинн, взятый на королевскую службу сиром Королем Артуром. — Джинны описываются как великаны, творящие всякого рода большие глупости. Этот, однако, не больше поросенка. А что это у него в ручонках? Никак сабелька? А ну, дай-ка я его… — «Лейтенант» протянул руку. Мастер Ри увидел вдруг себя как бы сверху и почему-то в образе странного человека в леопардовой шкуре, молодого, совсем юнца с усатым поросенком, парящим над правым плечом. Поросенок дремал, сжимая под мышкой тусклое лезвие ятагана. Но вот откуда-то возник пожилой крестьянин и быстренько поймал поросенка одним взмахом поместительного кожаного мешка. — Вот так-то. Королевской службы в Рольнодоре быть не может, — пояснил «лейтенант». — Теперь можно знакомиться. Я — Снолис, лейтенант, если вам так понятней. А это — гвардия Рольнодора. — Мастер Ри, иканиец. — Это верно. На рыцаря ты не похож. Будь ты рыцарем — тебя бы уже здесь не было. Я вижу, ты понимаешь, о чем я говорю. — На моем языке это значит — «расстаться со своей формой». — Хороший язык. Иканои гипербореи не знали. Их могущество пришлось на столь древние времена, что все ныне живущие народы их не помнят. — Так это город гипербореев? — Это Рольнодор. Граница. Граница отделяет землю от суши. Но теперь осталась только суша. Земли гипербореев больше нет. — Я знаю легенду об атлантах. Говорят, некоторые из них бывали на наших островах и даже положили начало одному из наших родов. Говорят также, что атланты и гипербореи были двумя великими народами, поделившими мир между собой. — Нет, они существовали в разных потоках. Белое и красное встречается в одной реке, но в океан всё равно впадают двумя рукавами — белым и красным. Для атлантов гипербореи были слабым и немногочисленным народом, не умеющим отстаивать свои интересы. Но на самом деле они нас не видели. Но ты, Мастер Ри, иногда смотришь на меня, значит, у вас, иканийцев, хорошие учителя. Было бы забавным обнаружить, что ваше знание восходит к атлантам. Нет. Те были маги, а в тебе этого нет. — Это знание Иканодзу, — а до слуха Мастера Ри опять донесся далекий голос: — Подойди поближе, иканиец. Мастер Ри непроизвольно сделал шаг вперед. Но улыбнулся про себя и спросил: — В этом городе жили гипербореи? — Нет, они не жили в городах. Они их строили. Они их только строили. Сохранять было не их задачей. — Но если не гипербореи жили здесь, то что за племя могло освоиться в этих стенах? — Ты уже совсем рядом, Мастер Ри. Дело оказалось невеселым, никакой народ здесь жить так и не сумел. Снолис посмотрел вокруг себя. Мастер Ри сделал то же. Площадь была пуста. Только синие квадраты ткани колыхались в центре. — Здесь никто не мог жить. Нынешние люди просты, им кажется, что всё в порядке. Они спят в сагохорах, а им чудится, что в приличных человеческих домах. Имеют доходную торговлю, так как город не донимают всякие, которые на королевской службе. В одном из асфегов они собирают совет и решают свои дела. Но в огаласах они уже не появляются. — Огаласы, это вот эти дома-корабли? — Да, они. Но не дома, а огаласы. — Асфеги — это башни? — Да, но не башни, а асфеги. — Значит, во внутреннем городе никто не живет, сюда только заходят? — Нет, во всем Рольнодоре никто не живет. Но, с другой стороны, ты прав, надо ведь это как-то назвать. Пусть будет по-твоему. — Я шел по тракту много дней. Эти места совсем безлюдны. А здесь, в Рольнодоре… — Ты прав, всё так и есть. Это тоже люди, как и ты. Они здесь неплохо устроились, им здесь хорошо. Хотя их жизнь в Рольнодоре ничто в сравнении с его камнями. А вокруг — безжизненные пространства, ибо это земли Железного Грона. — Значит, Рольнодор неподвластен Железному Грону? — Города гипербореев никому неподвластны, даже времени. — А эта гвардия? Как вы защищаетесь? — Ты из клана воинов. Крестьянина можно победить, потому что он — крестьянин, воина — потому что он воин. Победить можно то, что видишь. Но нельзя ни победить, ни даже просто потрогать то, что есть, но есть не для тебя. — Понимаю. Если гипербореи обладают таким знанием, почему они ушли? — Произошло то, что дόлжно. Где они сейчас, и где их земля — неизвестно. — А где еще их города? — Их нет. Рольнодор — пограничный город. Но и он скоро уйдет. Его интересуют люди, а здесь для них ничего нет. Здесь есть всё, но не для них. Поэтому Рольнодор обречен уйти из времени. Он уже постепенно вываливается из времени, и если бы я не позаботился, людей давно смыло бы с этих улиц. Слышишь этот запах? — Это запах Северного моря? — Нет, но ты недалек от истины. Что-то морское есть в нем. Снолис замолчал. И снова шелест дождя… — Покинуть город можно через любые ворота — западные, восточные и северные. Через западные ты попадешь сразу к океану… — Но до океана — тысячи фарлонгов. — Через восточные — в обитаемые земли ромеев, через эти ворота единственно и ходят все горожане. Ну а через северные — прямиком в гиблые болота у отрогов черных скал. Скажи, Мастер Ри, твой путь по-прежнему лежит дальше на север? — Да. — Тогда иди. В гостинице, вон за тем асфегом, — Снолис махнул рукой, указывая, — можешь отдохнуть и как следует перекусить. Покинешь Рольнодор через северные ворота и тем сократишь путь. У ворот получишь то, что тебя давно дожидается. Снолис глубоко вздохнул и закрыл глаза. До Мастера Ри донесся далекий голос: — Уходи. Снолис повернулся к гвардии и произнес певучую фразу. Сильный порыв ветра ударил по центру площади, и хор хрустальных снежинок плавно и сферически правильно поплыл во все стороны, растворяясь в каплях дождя и гомоне торгующего люда. Центр площади был пуст. И уже через него шел крестьянин, на ходу снимал шляпу перед Мастером Ри. А потом были северные ворота, как две капли воды похожие на южные, через которые Мастер Ри вошел в город. У ворот Мастера Ри нагнал запыхавшийся посыльный от магистрата. Почтительно произнес: — Примите, о незнакомец, — и протянул Мастеру Ри ларец. — Это ваше. Мастер Ри покинул город. За воротами был вечер. Вдали, на холме, неясно трепетали отблески пламени. «А странник опередил меня», — подумал Мастер Ри и двинулся к подножию холма. |