
Онлайн книга «Создатель призраков»
— О чем задумались, сэр? — спросил Корбек. — Похоже, будут неприятности, — произнес Гаунт. — Я пока не знаю точно какие. Но мне это все очень не нравится. В прихожей кто-то был. Гаунт проснулся. На корабле наступила искусственная ночь, и автоматы управления погасили свет. Комиссар и не заметил, как заснул на своей койке, уронив на грудь кипу документов и инфопланшет. Движение в прихожей за стеной его спальни заставило его проснуться. Он бесшумно поднялся с кровати и переложил документы на полку. Его револьвер и цепной меч остались висеть на деревянной вешалке снаружи. Поэтому он достал из прикроватной тумбочки короткий лазерный пистолет и заткнул за пояс за спиной. Комиссар был в сапогах, брюках на подтяжках и рубахе. Поначалу он хотел надеть и китель с фуражкой, но быстро отбросил эту идею. Дверь спальни была чуть приоткрыта, и комиссар разглядел узкий луч света от фонаря. Кто-то рылся в его вещах. В следующее мгновение Гаунт резко пнул дверь, ворвался в комнату. Атаковав противника со спины, он развернул его, заломил ему руки и со всей силы впечатал его лицом в круглое обзорное окно прихожей. Закутанный в робу человек, неуклюже дергаясь, пытался вырываться, пока удар о стекло не сломал его нос и он не потерял сознание. Включился свет. Гаунт вдруг понял, что за его спиной стоят еще двое. До слуха донеслось гудение заряжающейся батареи лазгана. Развернувшись на месте, Гаунт швырнул тело своей первой жертвы в одного из противников, свалив его с ног. Второй попытался прицелиться, но Гаунт пригнулся, ушел в сторону и одним ударом сломал челюсть стрелку. Только теперь, через несколько секунд после начала драки, он осознал, что только что покалеченный им человек носил коричневую броню гарнизона гексобора. Его напарник, сбросивший с себя бесчувственное тело, начал подниматься. Гаунт перехватил его вытянутую руку, легко сломал ее в локте и нокаутировал противника прямым ударом в переносицу. Гаунт выхватил из-за пояса короткий пистолет и оглядел комнату. Два солдата гарнизона гексобора и человек в длинном балахоне лежали у его ног, стеная и корчась от боли. Распахнулась дверь. — Многие бы осудили столь жестокие методы, комиссар, — мягко произнес чей-то голос. — Многие бы осудили взлом и вторжение в чужое жилище. — Гаунт прицелился чуть ниже подбородка вошедшего. — Назовитесь! Гость сделал шаг вперед, на свет. Она оказалась довольно высокой. Вся ее одежда — сапоги, брюки и китель — была весьма простой и сплошь черной. Пепельно-белые волосы собраны в тугой пучок на затылке, узкое, точеное лицо бесстрастно и прекрасно. — Меня зовут Лилит. Инквизитор Лилит. Гаунт опустил пистолет, затем положил его на столик. — Вы не потребовали показать инсигнию. Значит, верите мне на слово? — Я слышал о вас. Простите, мэм, но немногие женщины имеют столь высокий титул и подобный род занятий. Лилит вошла в комнату и легонько пнула одного из солдат. Тот застонал и приподнялся. — Выметайся. И этих двоих прихвати с собой. Окровавленный солдат с трудом встал и покинул помещение, таща на себе своих товарищей. — Приношу извинения, комиссар, — заговорила Лилит. — Согласно моим данным, вы были на совещании. Я бы не стала посылать сюда своих людей, зная, что вы отдыхаете у себя. — То есть, если бы меня здесь не было, вы бы обыскали мою каюту? Она повернулась к нему и рассмеялась. Обворожительно, уверенно — и громко. — Конечно! Я же инквизитор, комиссар. Это моя работа. — Так что конкретно вам здесь нужно? — Мальчишка. — Лилит подтянула к себе стул и села, расслабленно откинувшись на спинку. — Я хочу разузнать о нем. О вашем мальчишке, комиссар. Гаунт стоял на месте, в упор глядя на инквизитора. — Мне не нравится ваш тон и ваши методы, — прорычал он. — Если я в скором времени не поменяю к ним своего отношения, то уверяю вас, тот факт, что вы женщина… — Вы и в самом деле угрожаете мне, комиссар? Гаунт глубоко вдохнул: — Да, думаю, так оно и есть. Вы видели, как я поступил с вашими приспешниками. Я не собираюсь терпеть все это, если у вас нет на то серьезной причины. Лилит вздохнула и вытянула длинные бледные пальцы. Через мгновение она уже направляла на Гаунта короткий лазерный пистолет. Комиссар не верил своим глазам. Она даже не пошевелилась, а пистолет, лежавший в другом конце комнаты, уже был в ее руках. — И насколько же серьезной должна быть эта причина? — улыбаясь, спросила она. Гаунт отшатнулся. Лилит улыбнулась и бросила пистолет на колени. Скрестив руки, она снова откинулась на спинку стула. — Что ж, хорошо. Начнем. Именем и словом Высочайшего Императора, я, слуга его воли до глубины души и до конца времен, как служитель Инквизиции, повелеваю тебе дать мне ответы правдивые и истинные, не утаивая ничего. Кара за ложь да будет многообразной и бесчисленной. Понимаешь ли ты это? — Хватит уже. — Вы нравитесь мне, комиссар, — улыбнулась инквизитор. — Сам дьявол, как мне и говорили. Действительно. — Кто говорил? Лилит не ответила. Она встала, расслабленно держа пистолет в левой руке, и обошла комиссара по кругу. Ее неженский рост и прямой взгляд раздражали Гаунта. — Раз вы просите, оставим формальности. Почему бы вам не рассказать мне о вашем мальчике? — Каком мальчике? — Как безыскусно. Его зовут Брин Майло, уроженец Танит. Он состоит в вашем полку, но, по сути, гражданский. — И что вы хотите знать, инквизитор? — О, я хочу знать все, Ибрам. Все. Гаунт откашлялся. — Майло… он здесь по воле случая. Полковой волынщик, наш талисман… мой адъютант. — Почему? — Он умен, сообразителен, энергичен. Все его любят. Он способен исполнять мои поручения быстро и точно. Лилит подняла палец вверх: — Начнем сначала. Почему он оказался у вас? — Когда Хаос обрушился на Танит и поглотил ее, я принял решение отступить и спасти столько боеспособных солдат, сколько смогу. На моем пути к спасению оказалась преграда. Парень вмешался и помог мне, и в благодарность я забрал его с собой. Он еще слишком юн, чтобы служить, так что я определил его в адъютанты. — Из-за его навыков? — Да. И еще потому, что никакого другого занятия для него я не придумал. Лилит подошла ближе и заглянула Гаунту прямо в глаза: |