
Онлайн книга «Возвышение Хоруса»
Он двинулся дальше, и Кайрус, хромая, поплелся следом. Его рана перестала кровоточить. Усовершенствованная система самоизлечения уже закрыла входное и выходное отверстия, а то, что повредил дротик интерекса между этими двумя точками, без сомнения, уже компенсировано дополнительными органами анатомии Астартес. Вдвоем они прорвались в главный зал, где проходил ужин. В столовой царил хаос. Торгаддон и все остальные члены его отряда прикрывали Воителя, уводя его к южному выходу. Науда нигде не было видно, зато солдаты-интерексы активно обстреливали группу Торгаддона от входа в противоположном конце зала. Болтерные очереди освещали все помещение. Несколько тел, включая одного Лунного Волка, неподвижно лежали на полу среди опрокинутых стульев и разгромленных столов. Локен и Кайрус поддержали товарищей, открыв огонь из другого угла. – Тарик! – Рад тебя видеть, Гарви! – Что, черт побери, здесь происходит? – Ошибка, – раздался надломленный отчаянием голос Хоруса. – Это ошибка! Это заблуждение! Ослепительные лучи вонзились в стену рядом с ними. Стрелы сагиттаров пронизали задымленный воздух. Один из солдат Торгаддона попятился и упал; дротик интерекса пробил его шлем. – Ошибка это или нет, мы должны выбраться отсюда. И как можно скорее! – крикнул Локен. – Закиас! Циклос! Регольд! Оставайтесь с капитаном Локеном и прикройте наш отход. – За мной! – скомандовал Локен. – Нет! – закричал Воитель. – Не так! Мы не можем… – Уходите! – завопил на него Локен. На то, чтобы вырваться из дворца Науда, потребовалось десять минут. Локен и Кайрус вместе с назначенными Торгаддоном братьями оставались в арьергарде, а сам Торгаддон выводил Воителя на улицу через окно склада в цокольном этаже. Дважды Хорус настаивал на возвращении, не желая оставлять позади никого, тем более Локена. Торгаддону удалось убедить его только при помощи слов, которые он никогда не употреблял в присутствии Локена. Когда они выбрались на улицу, к ним присоединились остатки отряда наружной охраны, все, кроме Джаэлдона, чья судьба так и осталась неизвестной. Вокруг Воителя образовалась живая стена Астартес. Прикрывать отступление оказалось нелегким делом. Шаг за шагом группа Локена пятилась по складской платформе под непрерывным градом не только стрел сагиттаров, но и под смертельно опасными бело-голубыми лучами более тяжелых орудий. Один из таких лучей, плавивших стены, мгновенно отсек голову Закиаса, и его тело осталось лежать на платформе. Пронзенный множеством дротиков Циклос стал похож на подушечку для булавок. Он еще попытался подняться и продолжить стрельбу, но еще две стрелы пробили его голову и пригвоздили к двери. Кайрус, прикрывая Локена, получил еще один дротик в бедро. Регольду стрела угодила в правую смотровую щель визора, он смог подняться, но очередной дротик пронзил ему шею. Не переставая стрелять, Локен все же сумел вытащить на улицу Кайруса. – Я в порядке, – сказал он, хотя было очевидно, что это не так. – Лучше закрой вот это. Кайрус протянул руку и выдернул дротик из наплечника Локена. Гарвель вспомнил о толчке после первых выстрелов в колоннаде. – Это пустяки, брат, – сказал Локен. – Поторапливайтесь, если не собираетесь здесь оставаться, – окликнул их подошедший Торгаддон. Он встал рядом с Локеном и тоже открыл огонь по территории склада. – Мы здорово вляпались, – заметил Локен. – Можно подумать, я этого не заметил, – откликнулся Торгаддон. С этими словами он сорвал с пояса взрывной пакет и швырнул его на платформу. Взрыв осыпал их обломками и окутал клубами дыма. – Мы должны доставить Воителя в безопасное место, – сказал Торгаддон. – Хотя бы в Экстранус. Локен кивнул. – Надо… – начал он. – Нет, – раздался еще один голос. Они обернулись. Рядом стоял Хорус. Начавшийся в складе пожар освещал его профиль. В широко расставленных глазах Воителя сверкал гнев. В этот вечер он оделся для торжественного вечера, а не для сражения. Поверх обычного одеяния была наброшена накидка из волчьих шкур. По его лицу было видно, как не хватает Воителю надежных доспехов и боевого меча. – При всем нашем уважении к вам, сэр, – произнес Торгаддон, – мы – ваши телохранители. Мы отвечаем за вашу жизнь. – Нет, – снова повторил Хорус. – Можете защищать меня как вам угодно, но я не могу просто так уйти. Сегодня вечером произошла какая-то чудовищная ошибка. Все переговоры пошли насмарку. – И все же мы должны сохранить вашу жизнь, – настаивал Торгаддон. – Он прав, господин, – присоединился к нему Локен. – Сейчас не та ситуация, чтобы… – Хватит, хватит, сын, – прервал его Хорус. Он посмотрел вверх на шелестящие кроны темных деревьев. – Что же произошло? Науд совершенно неожиданно почувствовал себя оскорбленным. Он сказал, что мы нарушили закон. – В тот момент, когда все это началось, – заговорил Локен, – я разговаривал с одним офицером. Он рассказывал мне о Хаосе. – О чем? – О Хаосе и о том, что они воспринимают его как нашего общего и самого опасного врага. Он говорил, что в этом кроется причина их настороженного отношения к нам. Они опасались, что мы принесли с собой Хаос. Господин, что бы это могло означать? Хорус внимательно взглянул на Локена: – Он имел в виду случай с Джубалом. То, что произошло в Шепчущих Вершинах. Он говорил о варпе. Скажи, Локен, ты принес с собой варп? – Нет, сэр. – Значит, вина лежит на них. Огромная вина, которой Император, возлюбленный всеми, заклинал меня опасаться больше всего остального. О боги, я так хотел, чтобы этот мир был свободен от греха, чтобы он оказался чистым! Я жаждал встретить сородичей и прижать их к своей груди. Теперь мы знаем правду. Локен покачал головой: – Нет, сэр. Вряд ли дело обстоит так, как вы думаете. По-моему, эти люди так же относятся к Хаосу… к варпу, как и мы. Скорее всего, они боятся обнаружить его в нас, и сегодня вечером произошло нечто, что подтвердило их страхи. – И что же это? – спросил Торгаддон. – Тулл сказал, что загорелся Зал Оружия. Хорус кивнул. – Как раз в этом нас и обвинили. В грабеже. В обмане. В убийстве. Очевидно, кто-то проник сегодня вечером в Зал Оружия и убил куратора. Кое-какое оружие исчезло. – Какое именно? – спросил Локен. – Науд не сказал, – печально ответил Хорус. – Он поторопился бросить мне в лицо обвинения прямо за обеденным столом. Вот туда-то мы сейчас и отправимся. Торгаддон саркастически рассмеялся: |