
Онлайн книга «Сожжение Просперо»
Фит бросил последний взгляд на Гхейи, отвернулся и заметил пальцы на снегу. На снегу двора, истоптанному скользящими ногами и перемешанному с кровью. Это были пальцы женщин и детей, отрубленные от поднятых в попытке защититься рук. Там же на снегу он увидел целую кисть, крошечную ручонку ребенка, прекрасную и неповрежденную. Фит узнал ее по приметному кольцу. Он знал ребенка, которому принадлежала эта рука. Он знал отца этого ребенка. Фит почувствовал, как его голову заполняет кровавый туман. Перед ним возник молчаливый и решительно настроенный балт. Фит крепче сжал древко секиры, размахнулся и нанес балту смертельный удар в лицо. Осталось всего четверо хэрсиров. Фит, Гутокс, Лерн и Бром. И никаких признаков присутствия вождя этта. Вероятно, он уже замертво лежал на покрасневшем снегу вместе со своими хускарлами. [10] Фит чуял кровь. Запах был невероятно сильным и придавал морозному утреннему воздуху привкус горячей меди. Он чувствовал и внутренности Гхейи тоже. Запах разорванного живота, кишок, желтоватого жира и жар его жизни. Фит знал, что пора уходить. Вышнеземец находился в самом дальнем шатре. Даже сами аскоманны предпочитали держать его подальше от остальных людей. Он сидел, привалившись спиной к подушкам. — Слушай меня, — прошипел Фит. — Ты меня понимаешь? — Понимаю. Мой переводчик работает, — ответил побледневший вышнеземец. — Пришли балты. Двадцать челнов. Они забьют тебя насмерть. Скажи, может, ты предпочитаешь удар милосердия моей секирой? — Нет, я хочу жить. — А ты можешь идти? — Наверно. Только не оставляй меня здесь. Я боюсь волков. «На Фенрисе нет волков». Много лет назад вышнеземец рассмеялся, услышав эти слова. Их произнес уважаемый ученый и хранитель, в прошлом заслуженный итератор по имени Кирил Зиндерман. Вышнеземец, недавно окончивший с отличием университарий в Сардиссе, получил великолепное назначение в восьмимесячную полевую экспедицию, целью которой было исследование и консервация некоторых загадочных инфостержней Новой Александрии, пока песчаные бури и опаляющая радиация не успели окончательно разрушить драгоценные руины, сровняв их с унылой пустыней Нордафрики. Это произошло задолго до того, как вышнеземец решил посетить Фенрис или называться Ахмадом Ибн Русте. В то время ему было всего двадцать пять, и друзья звали его Каспером. Зиндерман быстро запомнил его имя. Итератор не был руководителем проекта. Его прислали на три недели для консультаций, но ученый не считал зазорным испачкать руки или общаться с младшими членами команды. Он легко сходился с людьми. А имена для него имели большое значение. Однажды вечером после ужина все сотрудники, как обычно, собрались на базе экспедиции — модульной станции, из которой открывался вид на развалины, — и завели разговор. Все они ужасно устали. Каждый работал, не соблюдая рекомендованного режима, каждый хотел как можно скорее завершить миссию и сохранить ячейки с цифровой памятью, так долго пролежавшие в руинах. Из-за этого у всех жгло глаза от песка и бессонницы, а от обезвоживания все сильно потеряли в весе. Ночи могли бы стать временем для восстановления сил, но ученые обнаружили, что их сновидения наводняют информационные призраки Новой Александрии — болтливые фантомы, не дающие возможности спокойно выспаться. Приходилось бодрствовать, чтобы отогнать призраков, и ночи заполнились вялыми беседами и размышлениями, сопровождаемыми завыванием разрушительных вихрей над облученной могилой Новой Александрии, от которых содрогались ставни. Чтобы не заснуть, они разговаривали обо всем. А Зиндерман, один из величайших эрудитов, которых вышнеземцу довелось узнать за свою долгую жизнь, оказался неутомимым собеседником. Старшие сотрудники рассказывали о различных местах, которые они повидали за время своей деятельности, а младшие обсуждали места, которые они только надеялись посетить. Это неизбежно привело к составлению суммарного перечня заманчивых объектов, за посещение которых любой ученый, будь то историк или хранитель, отдал бы немало лет жизни, а то и частей тела. Это был список самых таинственных мест во Вселенной, далеких чудес, потаенных уголков и мифических областей, о которых было известно лишь по слухам. Как раз одним из таких мест был Фенрис. Как ни странно, но к концу одной из своих жизней вышнеземец убедился, что к их числу принадлежала и Тизка. Сам Зиндерман, несмотря на преклонный возраст и огромный опыт, никогда не бывал на Фенрисе. Кроме того, число наблюдателей, посетивших Фенрис, было пугающе мало. Но, по мнению Зиндермана, Фенрис не жаловал посторонних и не мог считаться гостеприимным миром. В его экстремальных природных условиях даже хорошо подготовленный человек мог считать, что ему повезло, сумей он продержаться на открытой поверхности в течение нескольких часов. — И все же, — говорил он, — только представьте себе все эти льды. Ночная температура на станции, когда система климат-контроля выходила из строя, порой достигала сорока градусов, и слова Зиндермана вызвали всеобщий стон. А потом, неизвестно почему, он добавил замечание о волках. Это замечание так долго передавалось по цепочке путешественников и историков, что его происхождение потерялось во мраке времен. — На Фенрисе нет волков, — сказал он. Вышнеземец улыбнулся, ожидая, что последует забавная шутка. Этой улыбкой он скрыл внезапно возникшую дрожь. — Кроме, конечно… волков, сэр? — произнес он. — Совершенно верно, Каспер, — ответил старик. Вскоре после этого они заговорили на другую тему. Фиту не очень-то хотелось прикасаться к вышнеземцу, но без посторонней помощи тот далеко не ушел бы. Он поднял его на ноги, вызвав болезненный стон. — Что ты делаешь?! — закричал Бром. — Оставь его! Фит нахмурился. Бром мог бы и сам сообразить. Фиту вовсе не улыбалось тащить на себе вышнеземца, но все дело в знамениях. Знамения никто не приглашает в свой этт, но, если уж они здесь, их нельзя игнорировать. Фит точно так же не мог оставить вышнеземца лежать в шатре, как балты не могли отказаться от сегодняшней резни. Лерн подошел и помог Фиту тащить раненого. Шатры этта полыхали пламенем и душили блеклый рассвет в густых клубах черного дыма. Балты еще не закончили обрывать нити. Резкие вопли ярости и боли пронзали воздух подобно стрелам. Они побежали вдоль края отмели, спотыкаясь под тяжестью раненого человека. Гутокс и Бром широко шагали по снегу следом за ними. Бром поймал на лету неизвестно откуда прилетевшее копье. Несколько балтов, пригнувшись, ринулись в погоню, словно стая охотничьих псов. |