
Онлайн книга «Отравленный трон»
В соседней комнате было тихо. Затем отец хмыкнул, признавая свое поражение. — Вот так, — подытожил Рази, но в его голосе не было торжества. Она услышала тихий стук — Рази что-то ставил на столик Лоркана. — Ты сделаешь все, как я просил? Я могу тебе доверять? — Отец, вероятно, ответил жестом или слишком тихо. — Честно, Лоркан? Никаких махинаций у меня за спиной? Сегодня я не смогу вернуться и проверить это, — нельзя, чтобы меня увидели, — поэтому мне надо доверять тебе. — Да. Да! — нетерпеливо и резко ответил Лоркан. — Спасибо. Так вот, опиума я тебе сегодня не дам, чтобы у тебя не развилось к нему пристрастие. Вместо него оставляю тебе гашиш. Съешь эти порции вместе с завтраком, обедом и ужином. Я договорился, чтобы тебе доставили вкусную и здоровую еду. — Ну да, так слюнки и потекли, — кисло пробормотал Лоркан. — Не надо привередничать. — Что поделаешь, есть не хочется. — Это все от опия… Скоро это пройдет, особенно если примешь гашиш: он хорошо восстанавливает потерянный аппетит. Вот выпей. Винтер накинула халат и подкралась к двери, чтобы заглянуть к отцу. Рази склонился над Лорканом со спокойным, внимательным лицом, протянув руку за чашкой. На нем были свободная белая рубашка, лосины и ботфорты. В изножье кровати лежал кнут. Наверное, он направлялся в конюшню. Прислонившись к косяку, она наблюдала за ними. Лоркан, допив, с гримасой отвращения протянул Рази пустую чашку: — Фу! На вкус как конский навоз! Рази отвернулся, чтобы сложить вещи в сумку. Лоркан откинулся на подушки и внимательно, оценивающим взглядом посмотрел на него: — Твой хадриец сможет сегодня посидеть со мной? Рази на минуту застыл, а затем продолжил собирать вещи. — Сегодня у Кристофера будет сильно болеть голова, возможно, еще больше, чем вчера. Но я дал ему микстуру, и пусть решает сам. — Он мне нравится, — вдруг проговорил Лоркан, как будто сам удивляясь этому. Рази промолчал. — Похоже, они с Винтер друг к другу неровно дышат. Удивленная, Винтер спряталась за угол и стояла, прислушиваясь. Последовала долгая пауза, и Рази тихо вздохнул: — Было время, Лоркан, когда твои слова порадовали бы меня до глубины души. Было время, я надеялся… — Печальный голос Рази пресекся. — А теперь? Послышался сухой щелчок — Рази закрыл сумку. — Вольноотпущенник Гаррон не доживет до исполнения какой-либо из моих надежд. От этой вести сердце Винтер неожиданно больно сжалось. Тогда отец сказал: — Король никогда его не отпустит. Ты это знаешь. Эти слова наполнили Винтер таким страхом, что она застыла, не понимая, чего хочет и даже что чувствует. В соседней комнате было тихо, она снова шагнула к двери и заглянула туда. К черту! Не пристало ей прятаться по углам, пока мужчины обсуждают то, что касается всех них. Они не увидели и не услышали ее, а она не сделала ничего, чтобы привлечь к себе внимание. Рази стоял рядом с ее отцом, и мужчины глядели друг на друга с понимающими, напряженными лицами. Рази опустил глаза и осторожно поставил свою сумку обратно на столик у кровати. Он открыл рот, чтобы поговорить, поколебался и затем с неохотой признался: — Я собираюсь стать весьма неприятным дополнением к королевской платформе, лорд-протектор. Лоркан поморщился. — Рази, — простонал он. — Ты допрыгаешься — убьют тебя. — И где тогда будет Его Величество? — ухмыльнулся Рази. — Одного наследника загнал, как крысу в погребе, а другого похоронит на городском мусульманском кладбище? Мой отец сумасшедший, Лоркан, но не дурак! — Тогда он придумает для твоего хадрийского парня такие мучения, которых ты и не представляешь. Уж я-то знаю твоего отца, и вот что тебе скажу: у тебя против него нет шансов. Рази стоял, глядя на Лоркана сверху вниз, с каменным лицом. Потом он словно весь обмяк, устало ссутулившись. — Что-нибудь придумаю, — тихо сказал он. — Но пока что будь осторожен — и ради себя самого, и ради хадрийца. Ты должен выждать время. — Да, — прошептал Рази, глядя на проясняющееся небо. — Моя вина перед Кристофером велика и без того. — Винтер сказала, что он из мерронов? — осторожно спросил Лоркан. — Да, приемный сын. Лоркан покраснел, потеребил покрывало, а затем неловко проговорил: — Мерроны необыкновенно развратны, Рази. Винтер услышала в голосе Рази прежнюю веселость, когда он ответил: — Да уж! В этом им не откажешь. Но Кристоферу ты можешь доверять, Лоркан. Твоей девочке он не причинит вреда. Щеки Винтер разгорелись, но она не знала, как это понимать. Что Рази имел в виду под вредом? Кристофер ею не интересуется? — Если он питает к ней некие чувства… Она подняла взгляд, пытливо рассматривая мягко улыбающееся лицо Рази. — Можешь ему доверять, Лоркан. Обещаю тебе. — Ответишь мне на один вопрос? Только честно. Рази чуть повернулся, глядя на ее отца сузившимися глазами. Лоркан поднял руку: — Я не прошу тебя выдавать чужие тайны. Но… — Закусив губу, он выдержал взгляд Рази. — Мне нужно, чтобы она была в безопасности. Рази вопросительно расширил глаза, и Лоркан вздохнул. — Он вор? — наконец спросил Лоркан и, подняв руки, пошевелил пальцами. — Преступник? Рази поглядел на пальцы Лоркана и сглотнул: — Он сказал мне, что уже все объяснил… — Нет, не объяснил. — Кристофер не вор, Лоркан. И если он соврал, то только чтобы защитить меня. — Винтер поразила горечь в голосе Рази, дрожащем, когда тот отвечал на вопрос отца. — Он хороший, честный человек. Я сделал огромную ошибку, когда привез его сюда. Моя дружба с первого дня не принесла ему ничего, кроме бед, а теперь он стал пешкой в руках отца. Лучше бы я отослал его домой, когда я в первый раз… — Он прервал себя и опустил глаза. Лоркан опустил руки на колени и поглядел на него сочувственно: — Так что случилось с… Но не успел Лоркан договорить, как выражение лица Рази изменилось, и голос Лоркана пресекся, когда он заметил, что его юный друг осознал что-то большое и важное. Затем что-то забрезжило на лице Рази — властное, удивительное вдохновение. Ему в голову пришла идея. Лоркан перевел взгляд на дверь и вздрогнул, когда увидел, что Винтер стоит в рассветных сумерках. Она встретила его взгляд и сжала губы: «Небось обо мне судачили, папаша-наседка!» Лоркан поднял одну бровь и склонил голову. Он улыбнулся чуть пристыженно: «Тут ты меня поймала!» Она прищурилась с притворной досадой. |