
Онлайн книга «Сладкое увлечение»
Подумав, Шон предложил: — Почему бы не поставить чайник? Я довольно сносно готовлю кофе. — У меня нет кофе, — заявила девушка, заправляя за ухо прядь непослушных волос. — Тогда чай? — легко согласился Шон, беря чайник, наполнил его водой и включил в сеть. Он взял две чашки с комода и чайные пакетики из жестяной банки. — С молоком, с сахаром? — спросил он, кладя чайный пакетик в каждую чашку. Ей хотелось приказать ему убраться прочь вместе с фургоном, но потом она передумала. Шон прав. Нужно все выяснить. — Немного молока. — Как насчет сахара? Вы, очевидно, испытали шок, и у вас снизился уровень сахара в крови. — Никакого шока у меня не было, — бросила Элли. — Произошла какая-то ошибка. Да, ее семья была не самой обычной семьей в мире, но в ней не было секретов. Совсем наоборот. Вся округа смаковала подробности их жизни… Шон оглянулся на нее: — Чего вы так боитесь, Элли? — Я не боюсь! — Нет? — Нет! — Элли приходилось оказываться и в более сложных переделках, но Шон прав: нынешняя ситуация вызывала у нее странные ощущения. — Вы должны нажать на кнопку. Она протянула руку к чайнику и нажала на кнопку. Послышался легкий треск, и Элли получила незначительный удар током. Индикатор загорелся, вода в чайнике начала с шумом нагреваться. Не говоря ни слова, Шон взял деревянную ложку из кастрюли на плите и с ее помощью выключил чайник, а затем вынул штепсель из розетки. Но на этом Шон не остановился. Отключив чайник, он принялся поочередно открывать ящики комода. — Что вы делаете? Шон вытащил из ящика отвертку, которая лежала в куче обрывков веревки, бумажных мешков и другого хлама. — Починить не удастся, — предупредила Элли. — Чайник просто отработал свое… Он старье. Как Розочка. — Розочка никакое не старье, — возразил он, игнорируя ее протесты, и стал развинчивать штепсель. — Это ваша точка зрения, — бросила она. — Нет. Я объективен. Розочка на ходу, иначе я не сел бы за руль. — Шон поднял на нее глаза. — И я не перегнал бы ее к вам. — Да? — Поняв, насколько грубо она себя ведет, Элли покраснела. — Да, конечно. Извините… — Нет проблем. — Я рада, что вы не обиделись, — заметила она, глядя на конверт, лежащий на кухонном столе. Информация из этого конверта могла произвести эффект разорвавшейся бомбы. Многие поколения семьи Амери жили в Гейбл-Энд. Элли обитала в доме, где родился дедушка Бернард. Ее предки незримо присутствовали повсюду: их имена были написаны на форзацах книг, которые стояли на полках почти в каждой комнате, на ручках старых теннисных ракеток; на школьных портфелях, хранившихся на чердаке. Их лица можно было увидеть на множестве фотографий. Но не было никакой информации о Базиле. Или она все-таки существовала, но ее тщательно скрывали? Бабушке знакомо его имя. По словам Шона, она повела себя немного странно. Да, бабуля порой смущалась, когда кто-нибудь из стариков начинал донимать ее разговорами, ибо по-прежнему была красива и привлекала внимание. Но ведь, услышав имя Базила, она запаниковала. Глубоко вздохнув, Элли взяла в руки конверт и выложила его содержимое на стол, чтобы Шон не думал, будто она пытается что-то скрыть от него. — Вот письмо Базила, — начала она, обращаясь к Шону, который стоял, прислонившись к шкафу, и по-прежнему занимался починкой штепселя. — Прочтите. Она сунула письмо ему в руки, а сама сосредоточила внимание на тетради. На первой странице, где обычно предупреждается: «В случае потери, пожалуйста, верните по такому-то адресу…», печатными буквами было написано «РОЗОЧКА», а также указан номер мобильного. В тетради имелись номера телефонов с именами абонентов, случайные записи, цитаты известных людей, а также смешные комментарии самого Базила по поводу радости от поедания мороженого. — Вчера он сделал запись «ГСГ» и подчеркнул ее. Вы знаете, что это за аббревиатура? Шон подумал, потом покачал головой. — Потом еще одна запись, сделанная в минувшую пятницу: «Автосервис, Шон». Вы автомеханик? В поместье Хотон имеется коллекция старинных автомобилей, не так ли? Вы их обслуживаете? — Обслуживаю, — сказал он. — Базил интересовался, нужно ли менять масло в Розочке, и попросил проверить двигатель. — Сколько он вам платит? — задала вопрос девушка. Шон пожал плечами и едва заметно улыбнулся. — Базил предпочитает расплачиваться натуральными продуктами, — признался он. — Мороженым? — Элли оглядела его узкие бедра и мускулистые руки. — Сколько же мороженого может съесть один человек? — К счастью, мне не приходится съедать его в одиночку. Базил приехал на Розочке на семейную вечеринку по случаю дня рождения, загрузив фургон мороженым и конфетами. Мне досталась порция шоколадного мороженого как плата за то, что я проверил тормозные колодки Розочки. — Семейная вечеринка? У вас есть дети? — Нет. День рождения праздновала моя племянница. Дочь моей сводной сестры. — Он пожал плечами. — У меня непростая семья. — Как у многих, — сухо заметила Элли. — Но для дня рождения одной маленькой девочки мороженого все равно много. — Вечеринка была пышная. Моя семья никогда ничего не делает в меру, — пояснил Шон. — Да? — У них появилось нечто общее. Только семья Элли обычно не веселилась, а устраивала драмы. — Как вы познакомились? — С Базилом? Он арендует коттедж в поместье Хотон. — Это совсем близко отсюда. Я была там один раз со школьной экскурсией, когда мы изучали династию Тюдоров. Там красиво. — Посетители поместья говорят мне то же самое. — Вы там живете? — спросила она. — Я там живу и работаю, замаливая грехи моей матери. — Он начал читать письмо. — Лалли? Так называли вашу бабушку? — Да. Я сомневаюсь, что ее настоящее имя многим известно. — И ваше. — И мое, — согласилась Элли. — Ну, Базил, вне сомнения, знал настоящее имя вашей бабушки, ибо хранил на каминной полке ее фотографию. — Вы шутите! Фотографию моей бабушки? Шон вынул телефон из кармана, нашел нужный снимок и показал его Элли: — Я сделал фотографию вчера, когда зашел в его коттедж, чтобы убедиться, что ничего плохого не произошло. — Вы имеете в виду, не покончил ли он с собой? — многозначительно произнесла она. Он не ответил, хотя именно это имел в виду. |