
Онлайн книга «Звезды под ногами»
Но что он чувствует? Злость. На себя, конечно, что выставил себя дураком. И на нее тоже, за ее предполагаемое предательство. Светлая полоска зари принесла с собой облегчение. Вскочив, Диана окинула взглядом залив, мерцающий, бледно-белый и розоватый в утренних лучах. На дальних скалах висели обрывки тумана. Финиковые пальмы и растения, похожие на гранатовые деревья, обрамляли спускающиеся вниз террасы. Быстро одевшись и взглянув на Фредди, спящего мертвым сном, она спустилась по лестнице и оказалась на влажной от росы лужайке около заросшего лилиями пруда. За ним, под громадным фиговым деревом, обнаружился открытый шатер. Как и дом, он был полон богатых ковров и шелковых подушек, приглашающих свернуться на них и спать, пока мир о ней не забудет. Раньше, чем она успела уступить, искушению, телефон, лежащий на низком резном столике — единственная вещь, находящаяся не у места в этой арабской сказке, — негромко загудел. Оглянувшись по сторонам, Диана никого не увидела. Телефон зазвонил снова, и она взяла трубку. — Алло? Мгновение никто не отвечал, и, опасаясь, что трогать ничего не следовало, она уже собиралась положить трубку на место, когда голос Захира произнес: — Диана. Всего лишь ее имя, похожее на вздох, но ноги у Дианы подкосились, и она обнаружила, что лежит между подушек, точь-в-точь, как некая гурия, ожидающая своего господина. — Захир… — Еще рано, — сказал он. — Ты не спишь? — Солнце говорит мне, что еще рано, но внутренние часы уверяют, что пора на работу. — Исследуешь местность? — Это слишком сильно сказано. Просто любуюсь видом. Как тут красиво, Захир. И ни единого журналиста… — Диана прикусила язык. Не самое умное, что можно было бы сказать, но когда она думала прежде, чем говорила? — Они тоже приносят пользу, — ответил он, и в его голосе ей почудилась улыбка. — Но ручаюсь, ни один журналист не проникнет туда, где ты сейчас возлежишь. Диана покраснела. Что за неприличное слово «возлежишь»? И откуда он знает? Она осторожно оглянулась по сторонам. Может, притаился за шелковыми подушками и сейчас протянет руку и положит ей на бедро, а его губы… Девушка решительно переместилась в сидячее положение. Чувствуя себя чуть более уверенно, произнесла: — Не хочешь, чтобы я нашла тебе кого-нибудь? Я никого не видела, но двери были открыты. Наверное, кто-то тут есть. — Не беспокойся. Мне просто хотелось убедиться, что ты благополучно добралась. Что тебе удобно. — Удобно — не то слово. Я предполагала, что твой курорт поражает роскошью, но не до такой же степени. — Да? — Похоже, она его развеселила. — А чего ты ожидала? Определенно не этот дворец из «Тысячи и одной ночи», выглядящий так, словно стоит здесь от сотворения мира. — Не знаю. Скажем, ряды коттеджей в саду. Возможно, я смотрела слишком много телевизионных передач о путешествиях. — Курорт на другой стороне залива, Диана. Там еще ведутся работы, и я подумал, что в доме тебе будет спокойнее. Хамид, мой управляющий, может покатать тебя на лодке, показать место. Твой отец любит ловить рыбу? — Он никогда не пробовал. Но он любит лодки. — Тогда понятно, кому была книга с морскими узлами. — Нет, она для… — Диана зажала рот рукой, чтобы не произнести имя. Идиотка! — Понятно. Ему понятно? Упоминали ли о Фредди в газетах? Молчание тянулось, пока она просто не могла больше его выносить. — Захир… — Диана… Оба заговорили одновременно. — Да, Диана? Скажи мне… Что сказать? Что ей не хватает его? Что без него в сердце образовалась пустота? Боже мой, она встретила его всего пару дней назад. Но кто знает, сколько нужно времени, чтобы влюбиться? — Как твой ужин? — Ты хочешь узнать, что я ел? Или тезисы речи премьер-министра? Думаю, нет. — Разве ты не должен быть на пути в Париж? — Парижу придется подождать, пока уляжется повышенный интерес к моей персоне. Сегодня я объявляю об открытии новой авиалинии. — Удачи. — Можно гарантировать, что все места на пресс-конференции будут заняты. Сейчас мне надо идти. Проси у Хамида все, что захочешь, Диана. Не стесняйся. И в трубке раздались короткие гудки. — Мам! Фредди, протирая глаза, спускался по лестнице, таща за собой медвежонка. Верный признак того, что сынишку надо обнять. — Это море? — выглянул он из-за ее плеча. — Именно оно. — И пляж? — Фредди начал извиваться, стараясь освободиться и выяснить все до конца лично. — А замок из песка можно построить? Дедушка знает? — И побежал к дому, бросив медвежонка на произвол судьбы. — Дедушка! Дедушка! Подобрав игрушку, Диана поднялась и увидела, как замер Фредди при виде управляющего, одетого в белые одежды, который показывал им их комнаты после прибытия. — Доброе утро, sitti, — сказал он с низким поклоном. — Надеюсь, вы удобно устроились? — Нам очень удобно, спасибо, Хамид. — Шейх Захир просил передать вам — его дом к вашим услугам. Он желает, чтобы у вас было все самое лучшее. Его дом? Захир тут живет! Неудивительно, что его так развеселило ее предположение, будто это помещение для курортников. И он уже разговаривал с Хамидом. Не слуга ли переключил его на летний домик? Конечно, он. Иначе почему бы телефон стал звонить? Диана прижала руку к груди, успокаивая бешеный стук сердца. Это ничего не значит. Ничего. Хамид меж тем присел перед Фредди. — Что молодой шейх хочет на завтрак? Фредди спрятался за ее юбку. — Мальчика зовут Фредди, и робость его продлится недолго, — заверила она Хамида. — Обычно он ест кашу, а запивает соком. Хамид улыбнулся мальчику: — Не хочешь попробовать инжир? Или йогурт с медом? А может, блинчики? — Блинчики? — Я был с шейхом Захиром в Америке. Там на завтрак едят блинчики. Фредди глядел на него, широко раскрыв глаза. — A sitti? — спросил Хамид, поднимаясь. — Гранатовый сок? Лепешки. Козий сыр. Sitti? Это она? — Почему бы вам не удивить нас, Хамид? Может, дадите нам чаю? — «Дарджилинг»? «Эрл Грей»? |