
Онлайн книга «Сладостная месть [= Сестры Бьюмонт ]»
– Ой, извини, Физз. Я не знала, что у тебя кто-то есть. Сюзи окинула Люка Дэвлина долгим оценивающим взглядом, тем взглядом, который счастливая в замужестве женщина не считает нужным прятать. Сразу же почувствовав в ней союзника, Дэвлин улыбнулся в ответ. На этот раз это была настоящая улыбка. Ледники начали таять. – Люк Дэвлин, – сказал он, протягивая руку. – Я пытаюсь уговорить мисс Бьюмонт уделить мне пару часов своего времени. Я даже предлагал ей включить сюда обед, но она говорит, что слишком занята, – сказал он, бессовестным образом подталкивая Сюзи к измене своей начальнице. Сюзи не смогла устоять перед улыбкой привлекательного мужчины и отреагировала должным образом: Чушь, – заявила она, прежде чем Физз успела остановить ее. – Она вполне заслужила хороший обед и несколько часов свободного времени. Она слишком много работает. – Сюзи зверски подмигнула Физз, наклоняясь к столу, чтобы положить папку с материалами, которые ждала Физз. – Можете идти. Я здесь послежу за порядком. У меня назначена встреча на половину третьего, – многозначительно напомнила ей Физз. – Я вполне способна сама поговорить с уборщицей, – вероломно заявила Сюзи. Дэвлин протянул ей куртку. – Пожалуйста, мисс Бьюмонт. Кротость не шла ему и нисколько ее не убедила. Она знала, что «пожалуйста» предназначалось для того, чтобы произвести впечатление на Сюзи. Я прошу не так много – два часа вашего времени. Вы лучше знаете местность, и я ценю ваше мнение. Минуту назад он требовал ее компании. Сейчас – просил, хотя просьба скорее походила на требование. Но Физз поняла, что проиграла. – Хорошо, мистер Дэвлин. Но я должна вернуться к четырем. Я обещала Мелани чай. – Люк, – снова поправил он. – Люк, – вынуждено повторила она, надевая с его помощью куртку. – Спасибо, Фелисити. – О, ради всего святого, не называйте ее так, – предостерегла его Сюзи. – Она терпеть не может это имя. Зовите ее Физз. – У тебя что, мало работы, Сюзи? Она бросила многозначительный взгляд в сторону покрывшейся слоем пыли стопки бумаг, предназначенных для разборки. Затем, не дожидаясь реакции Сюзи, стремительно вышла из кабинета. – Вы действительно предпочитаете, чтобы вас называли Физз? – спросил Люк, спускаясь следом за ней по крутой лестнице вниз. – Если мы собираемся провести следующие два часа вместе, мисс Бьюмонт будет звучать слишком утомительно. – Но почему Физз [1] ? Она не собиралась признаваться в этом. – Моя сестра не могла выговорить Фелисити, и я думаю, Физз просто приклеилось ко мне. Не без причин. – Понятно, – задумчиво произнес он, открывая перед ней входную дверь. – Физз! – окликнула ее администратор, держа в руке телефонную трубку. – Тебе звонит Сюзи. Говорит, что это срочно. – Вы можете подождать минуту? – обратилась она к Люку. – Конечно. Но только минуту. Физз подошла к стойке администратора и взяла трубку. – Что случилось, Сюзи? – Послушай, Физз, мне ведь не нужно на самом деле разбирать все эти бумаги? – Нет, Сюзи. Я решила, что это недостаточно строгое наказание. Я просто уволю тебя, когда вернусь. Сюзи хмыкнула. – Чушь. Проведя день с очаровательным мистером Дэвлином, ты прибавишь мне зарплату. Развлекайся, осматривая чужие дома. Но будь осторожна в спальнях. Взрыв, выстрел; звукоподр. бах! бац! (англ.). Развлекаться? Физз посмотрела на темную фигуру, ожидавшую ее в дверях. Сюзи все понимает неправильно. Возможно, он и очарователен, но несколько часов в его обществе отнюдь не развлечение для нее. Люк Дэвлин горит ярким и сильным пламенем, и в его присутствии она чувствует себя мотыльком, слишком близко подлетевшим к огню. Злясь на собственную слабость, Физз застегнула куртку и направилась к выходу. ГЛАВА 5
День был ясным, один из лучших зимних дней. По ярко-голубому небу проносились легкие прозрачные облака. Ветер подгонял белые барашки волн, набегающих на берег, а бледное солнце давало слабый намек на приближение весеннего тепла. Хорошая погода выманила горожан из дома, и многие из них, укутавшись от ветра, вышли прогуляться на пирс. В ресторане было оживленно. Это ободрило Физз, подтверждая правильность ее решения. К сожалению, успех не мог прийти достаточно быстро, чтобы предотвратить катастрофу в том случае, если она откажется принять деньги Люка Дэвлина. – Мы можем поесть здесь, – предложила Физз. Гордость подталкивала ее показать Люку, что она не так уж плохо разбирается в коммерции, как он, по-видимому, думает, показать, что она приняла правильное решение, произвести на него впечатление. – Будете чувствовать себя в большей безопасности на своей территории? – Он взглянул на нее сверху вниз. – Почему? Боитесь остаться со мной вдвоем? Произвести впечатление на него? Какая наивность. Да он смотрит на нее как на глупую девчонку, барахтающуюся на глубине без спасательного круга. Боится? А почему бы ей не бояться? Любой человек с хорошо развитым чувством самосохранения будет бояться Люка Дэвлина. Он как акула в спокойной воде. А когда акула приглашает тебя на обед, стол бывает накрыт лишь на одного. И угроза, которая исходит от него, относится не только к ее бизнесу. Она охватывает более глубокий, личный уровень. Он вытряхнул ее из тихого, безмятежного существования, он лишил ее душевного спокойствия. Но позволить ему обсуждать это… Физз бросила на него взгляд, предполагавший изумление. – Я всего лишь старалась быть вежливой, мистер Дэвлин… Люк. Так как вы искали Мелани, я решила, что вы собираетесь обедать с ней. – Я действительно собирался. Его рот недовольно сжался. Возможно, он превосходно читает чужие мысли, но не слишком любит, когда роли меняются, подумала Физз. – Но наблюдать, как она завладевает сердцем вашего ведущего, не входило в мои планы, – продолжил он. – А она в самом деле делает это? – Да. Совершенно непредумышленно, разумеется. Он бросил взгляд на ресторан, но Мелани и Энди не были видны сквозь узорчатые стекла с изображением изящных силуэтов викторианских дам, прогуливающихся со своими кавалерами. – А вы не возражаете? – А почему я должен возражать? Я уверен, что мистер Гилберт выживет. Но я слишком много раз наблюдал эту картину, чтобы наслаждаться ей. С этими словами он повернулся и пошел по пирсу. |