
Онлайн книга «Малыш и Карлсон»
А тут как раз Рулле полез в свой карман и заметил, что исчезли часы. Он, в свою очередь, злобно поглядел на Филле и произнёс: — Пошли! И у меня есть к тебе разговор. Филле и Рулле вышли в прихожую, а бедняга Оскар остался совсем один. Ему, должно быть, стало скучно сидеть одному, и он тоже вышел в прихожую, чтобы посмотреть, что там делают его новые друзья. Тогда Карлсон быстро перемахнул через подоконник и положил бумажник в суповую миску. Так как Филле, Рулле и Оскар уже съели весь суп, то бумажник не намок. Что же касается часов, то их Карлсон прицепил к лампе. Они висели на самом виду, слегка раскачиваясь, и Филле, Рулле и Оскар увидели их, как только вернулись в комнату. Но Карлсона они не заметили, потому что он залез под стол, накрытый свисающей до пола скатертью. Под столом сидел и Малыш, который, несмотря на свой страх, ни за что не хотел оставить Карлсона одного в таком опасном положении. — Гляди-ка, на лампе болтаются мои часы! — удивлённо воскликнул Оскар. — Как они могли туда попасть? Он подошёл к лампе, снял часы и положил их в карман своей куртки. — А здесь лежит мой бумажник, честное слово! — ещё больше изумился Оскар, заглянув в суповую миску. — Как странно! Рулле и Филле уставились на Оскара. — А у вас в деревне парни, видно, тоже не промах! — воскликнули они хором. Затем Оскар, Рулле и Филле опять сели за стол. — Дорогой Оскар, — сказал Филле, — ешь и пей досыта! И они снова стали есть и пить и похлопывать друг друга по плечу. Через несколько минут Филле, приподняв скатерть, бросил бумажник Оскара под стол. Видно, Филле полагал, что на полу бумажник будет в большей сохранности, чем в его кармане. Но вышло иначе: Карлсон, который сидел под столом, поднял бумажник и сунул его в руку Рулле. Тогда Рулле сказал: — Филле, я был к тебе несправедлив, ты благородный человек. Через некоторое время Рулле просунул руку под скатерть и положил на пол часы. Карлсон поднял часы и, толкнув Филле ногой, вложил их ему в руку. Тогда и Филле сказал: — Нет товарища надёжнее тебя, Рулле! Но тут Оскар завопил: — Где мой бумажник? Где мои часы? В тот же миг и бумажник и часы вновь оказались на полу под столом, потому что ни Филле, ни Рулле не хотели быть пойманными с поличным, если Оскар поднимет скандал. А Оскар уже начал выходить из себя, громко требуя, чтобы ему вернули его вещи. Тогда Филле закричал: — Почём я знаю, куда ты дел свой паршивый бумажник! А Рулле добавил: — Мы не видели твоих дрянных часов! Ты сам должен следить за своим добром. Тут Карлсон поднял с пола сперва бумажник, а потом часы и сунул их прямо в руки Оскару. Оскар схватил свои вещи и воскликнул: — Спасибо тебе, милый Филле, спасибо, Рулле, но в другой раз не надо со мной так шутить! Тут Карлсон изо всей силы стукнул Филле по ноге. — Ты у меня за это поплатишься, Рулле! — завопил Филле. А Карлсон тем временем ударил Рулле по ноге так, что тот прямо завыл от боли. — Ты что, рехнулся? Чего ты дерёшься? — крикнул Рулле. Рулле и Филле выскочили из-за стола и принялись тузить друг друга так энергично, что все тарелки попадали на пол и разбились, а Оскар, до смерти перепугавшись, сунул в карман бумажник и часы и убрался восвояси. Больше он сюда никогда не возвращался. Малыш тоже очень испугался, но он не мог убраться восвояси и поэтому, притаившись, сидел под столом. Филле был сильнее Рулле, и он вытолкнул Рулле в прихожую, чтобы там окончательно с ним расправиться. Тогда Карлсон и Малыш быстро вылезли из-под стола. Карлсон, увидев осколки тарелок, разбросанные по полу, сказал: — Все тарелки разбиты, а суповая миска цела. Как, должно быть, одиноко этой бедной суповой миске! И он изо всех сил трахнул суповую миску об пол. Потом они с Малышом кинулись к окну и быстро вылезли на крышу. Малыш услышал, как Филле и Рулле вернулись в комнату и как Филле спросил: — А чего ради ты, болван, ни с того ни с сего отдал ему бумажник и часы? — Ты что, спятил? — ответил Рулле. — Ведь это же ты сделал! Услышав их ругань, Карлсон расхохотался так, что у него затрясся живот. — Ну, на сегодня хватит развлечений! — проговорил он сквозь смех. Малыш тоже был сыт по горло сегодняшними проделками. Уже совсем стемнело, когда Малыш и Карлсон, взявшись за руки, побрели к маленькому домику, притаившемуся за трубой на крыше того дома, где жил Малыш. Когда они уже почти добрались до места, то услышали, как, сигналя сиреной, по улице мчится пожарная машина. — Должно быть, где-то пожар, — сказал Малыш. — Слышишь, проехали пожарные. — А может быть, даже в твоём доме, — с надеждой в голосе проговорил Карлсон. — Ты только сразу же скажи мне. Я им охотно помогу, потому что я лучший в мире пожарный. С крыши они увидели, как пожарная машина остановилась у подъезда. Вокруг неё собралась толпа, но огня что-то нигде не было заметно. И всё же от машины до самой крыши быстро выдвинулась длинная лестница, точь-в-точь такая, какая бывает у пожарных. — Может, это они за мной? — с тревогой спросил Малыш, вдруг вспомнив о записке, которую он оставил у себя; ведь сейчас уже было так поздно. — Не понимаю, чего все так переполошились. Неужели кому-то могло не понравиться, что ты отправился немного погулять по крыше? — возмутился Карлсон. — Да, — ответил Малыш, — моей маме. Знаешь, у неё нервы… Когда Малыш подумал об этом, он пожалел маму, и ему очень захотелось поскорее вернуться домой. — А было бы неплохо слегка поразвлечься с пожарными… — заметил Карлсон. Но Малыш не хотел больше развлекаться. Он тихо стоял и ждал, когда наконец доберётся до крыши пожарный, который уже лез по лестнице. — Ну что ж, — сказал Карлсон, — пожалуй, мне тоже пора ложиться спать. Конечно, мы вели себя очень тихо, прямо скажу — примерно. Но не надо забывать, что у меня сегодня утром был сильный жар, не меньше тридцати-сорока градусов. И Карлсон поскакал к своему домику. — Привет, Малыш! — крикнул он. — Привет, Карлсон! — отозвался Малыш, не отводя взгляда от пожарного, который поднимался по лестнице всё выше и выше. — Эй, Малыш, — крикнул Карлсон, прежде чем скрыться за трубой, — не рассказывай пожарным, что я здесь живу! Ведь я лучший в мире пожарный и боюсь, они будут посылать за мной, когда где-нибудь загорится дом. Пожарный был уже близко. |