
Онлайн книга «Малыш и Карлсон»
Карлсон погладил щенка своей пухлой ручкой. — Одна из моих собак, которую, кстати, тоже зовут Альберг, как-то на днях задержалась, — продолжал Карлсон. — Она решила позвонить домой, чтобы предупредить меня, но спутала номер телефона и попала к одному старому майору в отставке, проживающему в Кунгсхольме. «Это кто-нибудь из собак Карлсона?» — осведомилась Альберг. Майор обиделся и стал ругаться: «Осёл! Я майор, а не собака!» — «Так чего ж вы меня облаяли?» — вежливо спросила Альберг. Вот какая она умница! Малыш не слушал Карлсона. Его сейчас ничто не интересовало, кроме маленького щенка. И даже когда Карлсон сказал, что он не прочь слегка поразвлечься, Малыш не обратил на это никакого внимания. Тогда Карлсон выпятил нижнюю губу и заявил: — Нет, так я не играю! Ты всё время возишься с этой собакой, а я тоже хочу чем-нибудь заняться. Гунилла и Кристер поддержали Карлсона. — Давайте устроим «Вечер чудес», — сказал Карлсон, перестав дуться. — Угадайте, кто лучший в мире фокусник? — Конечно, Карлсон! — наперебой закричали Малыш, Кристер и Гунилла. — Значит, мы решили, что устроим представление под названием «Вечер чудес»? — Да, — сказали дети. — Мы решили также, что вход на это представление будет стоить одну конфетку? — Да, — подтвердили дети. — И ещё мы решили, что собранные конфеты пойдут на благотворительные цели. — Как? — удивились дети. — А существует только одна настоящая благотворительная цель — забота о Карлсоне. Дети с недоумением переглянулись. — А может быть… — начал было Кристер. — Нет, мы решили! — перебил его Карлсон. — А то я не играю. Итак, они решили, что все конфеты получит Карлсон, который живёт на крыше. Кристер и Гунилла выбежали на улицу и рассказали всем детям, что наверху у Малыша сейчас начнётся большое представление «Вечер чудес». И все, у кого было хотя бы пять эре, побежали в лавку и купили там «входные конфеты». У двери в комнату Малыша стояла Гунилла; она отбирала у всех зрителей конфеты и клала их в коробку с надписью: «Для благотворительных целей». Посреди комнаты Кристер расставил стулья для публики. Угол комнаты был отгорожен одеялом, и оттуда доносились шёпот и собачий лай. — Что нам здесь будут показывать? — спросил мальчик по имени Кирре. — Если какую-нибудь чепуху, я потребую назад свою конфетку. Малыш, Гунилла и Кристер не любили этого Кирре — он вечно был всем недоволен. Но вот из-за одеяла вышел Малыш. На руках он держал маленького щенка. — Сейчас вы все увидите лучшего в мире фокусника и учёную собаку Альберг, — торжественно произнёс он. — Как уже было объявлено, выступает лучший в мире фокусник, — послышался голос из-за одеяла, и перед публикой появился Карлсон. Его голову украшал цилиндр папы Малыша, а на плечи был накинут мамин клетчатый фартук, завязанный под подбородком пышным бантом. Этот фартук заменял Карлсону чёрный плащ, в котором обычно выступают фокусники. Все дружно захлопали. Все, кроме Кирре. Карлсон поклонился. Вид у него был очень самодовольный. Но вот он снял с головы цилиндр и показал всем, что цилиндр пуст, — точь-в-точь как это обычно делают фокусники. — Будьте добры, господа, убедитесь, что в цилиндре ничего нет. Абсолютно ничего, — сказал он. «Сейчас он вынет оттуда красивого кролика, — подумал Малыш. Он видел однажды в цирке выступление фокусника. — Вот будет забавно, если Карлсон и правда вынет из цилиндра кролика!» — Как уже было сказано, здесь ничего нет, — мрачно продолжал Карлсон. — И здесь никогда ничего не будет, если вы сюда ничего не положите. Я вижу, передо мной сидят маленькие обжоры и едят конфеты Сейчас мы пустим этот цилиндр по кругу, и каждый из вас кинет в него по одной конфете. Вы сделаете это в благотворительных целях. Малыш с цилиндром в руках обошёл всех ребят. Конфеты так и сыпались в цилиндр. Затем он передал цилиндр Карлсону. — Что-то он подозрительно гремит! — сказал Карлсон и потряс цилиндр. — Если бы он был полон, он бы так не гремел. Карлсон сунул в рот конфетку и принялся жевать. — Вот это, я понимаю, благотворительность! — воскликнул он и ещё энергичнее заработал челюстями. Один Кирре не положил конфеты в шляпу, хотя в руке у него был целый кулёк. — Так вот, дорогие мои друзья, и ты, Кирре, — сказал Карлсон, — перед вами учёная собака Альберг. Она умеет делать всё: звонить по телефону, летать, печь булочки, разговаривать и поднимать ножку. Словом, всё. В этот момент щенок и в самом деле поднял ножку — как раз возле стула Кирре, и на полу образовалась маленькая лужица. — Теперь вы видите, что я не преувеличиваю: это действительно учёная собака. — Ерунда! — сказал Кирре и отодвинул свой стул от лужицы. — Любой щенок сделает такой фокус. Пусть этот Альберг немножко поговорит. Это будет потруднее, ха-ха! Карлсон обратился к щенку: — Разве тебе трудно говорить, Альберг? — Нет, — ответил щенок. — Мне трудно говорить, только когда я курю сигару. Ребята прямо подскочили от изумления. Казалось, говорит сам щенок. Но Малыш всё же решил, что за него говорит Карлсон. И он даже обрадовался, потому что хотел иметь обыкновенную собаку, а не какую-то говорящую. — Милый Альберг, не можешь ли ты рассказать что-нибудь из собачьей жизни нашим друзьям и Кирре? — попросил Карлсон. — Охотно, — ответил Альберг и начал свой рассказ. — Позавчера вечером я ходил в кино, — сказал он и весело запрыгал вокруг Карлсона. — Конечно, — подтвердил Карлсон. — Ну да! И рядом со мной на стуле сидели две блохи, — продолжал Альберг. — Что ты говоришь! — удивился Карлсон. — Ну да! — сказал Альберг. — И когда мы вышли потом на улицу, я услышал, как одна блоха сказала другой: «Ну как, пойдём домой пешком или поедем на собаке?» Все дети считали, что это хорошее представление, хотя и не совсем «Вечер чудес». Один лишь Кирре сидел с недовольным видом. — Он ведь уверял, что эта собака умеет печь булочки, — насмешливо проговорил Кирре. — Альберг, ты испечёшь булочку? — спросил Карлсон. Альберг зевнул и лёг на пол. — Нет, не могу… — ответил он. — Ха-ха! Так я и думал! — закричал Кирре. — …потому что у меня нет дрожжей, — пояснил Альберг. ![]() Всем детям Альберг очень понравился, но Кирре продолжал упорствовать. |