
Онлайн книга «Без ума от любви»
— Да. — Вряд ли я стану возражать, — мягко ответила она. — Хорошо. Он осторожно посадил ее себе на колени, но корсаж платья не позволял ей прижаться к нему. Одно разочарование эти корсажи. Голубая розочка на ее груди измялась под жилетом Йена, а он обхватил ее ягодицы. Она не возражала и не боялась того, что он ведет себя таким образом. Она даже хотела, чтобы он позволил себе большее. Хотелось расстегнуть пуговицы на его панталонах и запустить руку внутрь. Ей хотелось пробраться через слои одежды и, наконец, нащупать его возбужденный жезл. Для нее не имело значения то, что они сидели в передней гостиной Изабеллы, как и не имели значения широко раздвинутые занавеси на окнах, за которыми шумела парижская улица. Он молча прижался губами к ее губам, и его язык проник в ее рот. Это были не поцелуи флиртующего мужчины. Это были поцелуи мужчины, желавшего лечь с ней в постель и послать к чертям все условности. Ее тело трепетало от его прикосновений. — Нам надо остановиться, — прошептала она. — Почему? Бет не нашлась, что ответить. «Я вдовствующая леди, далеко не в невинной юности. Почему бы мне и не поцеловаться в гостиной с красивым мужчиной? Немножко чувственности мне не повредит». Она просунула свои похотливые руки между его бедер, отыскивая под одеждой его возбужденный жезл. — Мм. — Он криво усмехнулся. — Вы хотите его потрогать? — Да, пожалуйста, — ответила распутная леди. — Я слышу, как разбивается фарфор. — Что? — нахмурился он. — Ничего. Вы хитрец и мерзавец, а мне дорога каждая секунда. — Я вас не понимаю. Она взяла в ладони его лицо. — Ничего-ничего, напрасно я заговорила. Ее губы припухли от его поцелуев. Она поцеловала нижнюю губу Йена, касаясь языком уголков его рта, как это делал он сам. Он втянул в рот ее язык и стал его облизывать. «Он хочет, чтобы я не раздумывая впустила его в свою постель». Этот мир был не известен Бет раньше, она лишь заглядывала за полузакрытые занавески, за которыми дамы в бриллиантах улыбались пропахшим сигарами джентльменам. Так много домов, так много окон, так много тепла за ними, и ее впервые пригласили в них войти. Неожиданно дверь с шумом распахнулась, и в комнату вошла Изабелла в голубом шелковом халате. Бет попыталась отскочить от Йена, но он крепко держал ее. Кончилось тем, что он усадил ее к себе на колени. Изабелла рассеянно осмотрелась. — Йен, дорогой, что вы здесь делаете, играя в Гилберта и Салливана еще до восхода солнца? Я подумала, что мне снятся кошмары. Бет с пылающим лицом, наконец, вскочила на ноги. — Прошу прощения, Изабелла. Мы не хотели разбудить вас. Изабелла удивленно раскрыла глаза. — Понятно. Простите, что помешала. Слава Богу, есть корсеты, подумала Бет. Соски ее, как твердые маленькие бугорки, плотно обтягивала ткань, но крепкие кости корсета прикрывали их. Йен не вставал. Опершись локтем о пианино, он рассматривал лепные украшения, видневшиеся за спиной Изабеллы. — Вы останетесь позавтракать Йен? — спросила Изабелла. — Я постараюсь приоткрыть глаза настолько, чтобы присоединиться к вам. Он покачал головой: — Я пришел передать Бет сообщение. — В самом деле? — спросила Бет. Как странно, она так и не спросила его, зачем он вдруг появился в гостиной Изабеллы. — От Мака. — Йен продолжал осматривать комнату. — Он говорит, что будет готов начать ваши уроки рисования через три дня. Он хочет сначала закончить картину, над которой в данный момент работает. Изабелла успела опередить Бет с ответом: — Это правда? У моего мужа прекрасно получается, когда он работает сразу над двумя вещами. В ее тоне слышалась какая-то напряженность. — Натурщица у него Сибил, — ответил Йен. — Маку не нужна Бет, пока у него есть Сибил. В глазах Изабеллы мелькнула боль. — Он никогда так не делал ради меня. Йен не ответил, и Бет не сдержалась: — И эта Сибил так ужасна? — Она сквернословит и ядовита, как змея, — объяснила Изабелла. — Мак познакомил меня с ней, когда мы только что поженились. Он любил меня пугать, и это стало «смыслом его жизни». Йен отвернулся и смотрел в окно с таким видом, как будто их разговор больше не интересовал его. Восторженное настроение Изабеллы испарилось, и она выглядела осунувшейся и усталой. — О, хорошо, Йен, если вы не остаетесь завтракать, я снова лягу спать. До завтра. Она вышла, не закрыв за собой дверь. Бет смотрела, как она шла, и ей совсем не нравилось, что Изабелла выглядела такой несчастной. — Вы можете остаться к завтраку? — спросила она Йена. Йен покачал головой и встал — сожалел ли он о том, что надо уходить, или радовался этому? — Мак ждет меня в своей студии. Он беспокоится, если опаздываю. — Вашим братьям нравится присматривать за вами. У нее тоскливо сжалось сердце. Она росла одна, не было ни сестер, ни братьев и не было друзей, кому она могла бы довериться. — Они боятся. — Чего? Йен по-прежнему смотрел в окно, словно не слыша ее. — Я хочу снова видеть вас. Вежливые отказы, которые вбивала ей в голову миссис Баррингтон, проносились в ее голове и исчезали. — Да. Я тоже хотела бы еще раз вас увидеть. — Я пришлю вам записку с Керри. — С вашим неизменно изобретательным мистером Керри? Он ее не слушал. — Сопрано, — произнес он. Бет растерялась. — Простите, что вы сказали? — Она вспомнила статью в газете, которая так взволновала ее в тот день, когда она встретила Мака. — О, то самое сопрано… — Я попросил Кэмерона притвориться, будто он спорил со мной из-за нее. Хотел, чтобы люди интересовались сопрано и забыли бы о вас. Он рад был оказать мне услугу. Его забавляло это. Должно быть, люди видели, как Бет входила в ложу Маккензи и, возможно, как он заталкивал ее в карету Кэмерона, устроил публичную ссору, чтобы отвлечь внимание от нее и привлечь его к ссоре в семействе Маккензи, прославившемся своими грязными делами. — Жаль, — тихо заметила Бет. — Это была прекрасно сочиненная история, а вовсе не то, что произошло в действительности. Я поняла это. И была поражена. |