
Онлайн книга «По долгу любви»
![]() Ей грезился ее малыш… Наутро лил дождь. Никки собралась и, оказавшись у двери, вновь увидела Рикардо, который появился откуда ни возьмись со словами: – Синьор Андролетти велел мне всюду сопровождать вас. – Мне это известно, Рикардо. Но я предпочитаю пользоваться общественным транспортом. – На вашем месте я бы предпочел следовать указаниям босса, – металлическим голосом произнес водитель, отчего Никки передернуло. – Увы, я лишена вашего благоразумия, Рикардо. Рискну поступать по собственному усмотрению, – осадила она его. – Вы хотите, чтобы я потерял из-за вас свою работу, миссис Ферлиани? – тотчас переменил тон на лояльный Рикардо. – Если ваш босс настолько бессовестный, что может лишить вас работы из-за такой малости, то я тем более не собираюсь выполнять его требования! – объявила женщина. – Вы несправедливы к синьору Андролетти, миссис Ферлиани. Он великодушный человек. – В таком случае уповайте на его великодушие, – посоветовала Никки. Через три дня после своего возвращения с Сицилии, выходя из ванной комнаты, Никки услышала телефонный звонок. – Я вас слушаю… – официальным тоном ответила она. – Никки! – прозвучал в трубке ледяной голос Массимо. – Ты так долго не подходила к телефону, и я уж было решил, что ты сбежала… – Для этого мне бы пришлось разделаться с твоим цепным псом, – гневно парировала женщина. – Рикардо всего лишь выполняет свою работу, дорогая. Относись к нему поуважительнее. Тебе бы стоило поучиться у него преданности… – Мне необходимо покинуть эту чертову клетку! – сорвалась Никки и в бешенстве прокричала в телефонную трубку: – Моя жизнь не завязана на несравненном синьоре Андролетти. Есть вещи, которые я не имею право игнорировать. Я должна покинуть дом хоть на какое-то время! – в отчаянье твердила Никки. Массимо напряженно молчал несколько секунд, а после сухо отчеканил: – Я требую от тебя полного подчинения. На кону долги твоего мужа. Сколько я должен тебе о них напоминать? – Зачем ты звонишь? – грубо спросила Никки. – Я думал, у тебя есть для меня новости. – Нет… Не понимаю, о чем ты? – запуталась в собственных мыслях женщина. – Хотел знать, пришли ли месячные, – раздраженно поинтересовался Массимо. – Ах, вот что тебя так тревожит. Увы, не могу пока тебя порадовать. Я говорила, что у меня в последнее время нерегулярный цикл… – Значит, не начались… – подытожил он. – Это еще ничего не значит. Уверена, что со дня на день отпадут всякие подозрения. Из-за этого можешь не волноваться. Строй спокойно свои планы со своей бывшей. Я слышала, она от тебя беременна, – насмешливо вставила Никки. – Я на эту удочку не попадусь, – возразил Массимо. – Я знал, что она настойчива. Но и я не так прост, – заметил он хвастливо. – Замыслил очередную каверзу? – замаскировав свой интерес под насмешкой, спросила Никки. – Нет необходимости. Она призналась, что не беременна вообще. – Как тебе это удалось? – искренне удивилась Никки. – Я умею вытягивать из людей правду. – Каленым железом? – Нет. Все гораздо гуманнее. Я сказал, что не верю ей и требую проведения генетической экспертизы. И Сабрине ничего другого не оставалось, как признаться во лжи. – Назидательная история… Ты поэтому мне ее рассказал? – иронически уточнила Никки. – Я рассказал, потому что ты спросила. В отличие от тебя мне нечего скрывать, дорогая. Послезавтра возвращаюсь в Мельбурн. Жди… – А что мне остается? – Хорошо, что ты это понимаешь, – насмешливо произнес Массимо. – Ты негодяй, маньяк, чудовище! – окатила его руганью Никки. – Я слышу, ты скучаешь по мне? Я тоже, дорогая. Вернусь – поборемся. – Знал бы ты, как я тебя ненавижу, Андролетти, – срывающимся голосом проговорила Никки. – Я это переживу, – усмехнулся он. – А я не могу уже выносить! Я не выдержу, если так будет продолжаться… – Никки? Ты плачешь? – удивился он. – Не надейся, – злобно процедила она в трубку. – Никто не заставит меня плакать, и тем более ты! – Но я же слышу, что ты плачешь! Ты чем-то расстроена? – А ты как думаешь? Рикардо следует за мной как тень. Я чувствую себя приговоренной к пожизненному заключению. Это невыносимо. Я не могу так больше… – Успокойся, Никки. Я вернусь, и мы обо всем с тобой поговорим. Слышишь? Перестань плакать… – А я и не плачу, – упрямо твердила она. – Я отчетливо слышу всхлипывания. – Тогда можешь порадоваться. Ты ведь этого хотел, мучая меня. – Нет. – Тогда чего ты добиваешься? – Поговорим, когда вернусь, – сдержанно продолжал Массимо. – Мне необходимо знать это сейчас. – Не доводи себя, Никки… Все, пока… Я вешаю трубку, – предупредил он. – Если ты сейчас прервешь разговор, то не найдешь меня здесь, когда вернешься, – проговорила женщина, рыдая. – Если это случится, ты сильно пожалеешь. – Но, поступив по-своему, я обыграю тебя. Не забывай, что мне больше терять нечего. – Ты знаешь, что все не так ужасно. Поэтому советую тебе успокоиться… На следующий день Никки, к своему удивлению, нигде не обнаружила присутствия Рикардо. Она предположила, что из-за ее истерики Массимо сжалился и отозвал надзирателя. Впрочем, ей были безразличны причины отсутствия стража. Никки тотчас собралась и отправилась в Роуздейл-хаус, ведь она очень давно не видела брата… Джейден спал. Он выглядел совершенно обессиленным. Мертвенно-бледное лицо брата напугало женщину. Она присела на край его кровати и прислушалась к слабому дыханию. Его лечащий врач пришла, как только освободилась. Лицо доктора Джулии Линч говорило красноречивее слов. Она вызвала Никки для конфиденциального разговора. – У вашего брата было несколько тяжелых приступов. Увеличение медикаментозных доз не принесло желаемого результата… – констатировала доктор Линч. – Что вы этим хотите сказать? – срывающимся голосом спросила ее Никки. – Николь… Буду с вами откровенна. У Джейдена осталось мало времени. Я говорила вам об этом прежде, но ухудшение его состояния не оставляет надежд… |