
Онлайн книга «Океанский патруль. Том 2. Ветер с океана»
— Слыщенко! Кубиков! — крикнул он — Берите ее в «партию паники»!.. Ирина Павловна опомнилась только в шлюпке, которую высоко вздымали на своих гребнях предштормовые волны. Гитлеровская подлодка раскачивалась неподалеку, и немецкие матросы, стоя у орудий, с интересом наблюдали за паникой, которая охватила шхуну. Паника не прекращалась даже и в шлюпке. Высокий вихляющийся матрос Кубиков орал в сторону немецкой субмарины: — Эй, геноссе!.. Не стреляй… Мы рыбаки!.. Офицер, стоявший в рубке субмарины, приставил к губам мегафон и прокричал несколько гортанных слов. Гребцы, словно они этого и ждали, сразу навалились на весла. Несколько могучих гребков приблизили шлюпку почти к самому борту подлодки. — Что за судно? — расслышала Ирина Павловна вопрос на корявом русском языке. — Шхуна «Шкипер Сорокоумов». — Как? Орокосумо? — Со-ро-ко-у-мов! — почти хором ответило несколько голосов. — Утоплю, но не выговорю… Офицер неторопливо раскурил папиросу. Дыхание ветра донесло пахучий дымок ароматного табака. Люди ждали. Достав блокнот, офицер что-то записывал, изредка поглядывая на шхуну. На горизонт. На матросов. Внимательно всматривался в лицо женщины. — Порт? — Мурманск. — Куда шли? — На Новую Землю. — Цель? — Бой моржей и тюленей. — Водоизмещение? — Тысяча двести пятьдесят тонн. — Груз? — Ворвань. — Капитан? — Я — капитан. — Аркаша Малявка поднялся с банки и, стянув с головы шапку, остался стоять неподвижно. — Я капитан, герр офицер. Это мой первый рейс и… такой неудачный. Шлюпку сильно подбросило волной. Через планширь перехлестнуло косматым ледяным гребнем. Штурман упал. Немец рассмеялся, пряча блокнот в карман. — Вы хотите сказать — первый и последний! Платье на Ирине Павловне промокло, прилипло к телу. Зубы стучали от холода. Глаза офицера остановились на ней, и она встретила этот взгляд, сдерживая свою ненависть. Чей-то голос прошептал ей в самое ухо: — Держитесь, ждать осталось недолго… «Ждать — чего?.. Смерти?..» — А кто эта женщина? — спросил офицер, откидывая с головы меховой капюшон. — Буфетчица! Буфетчица! — раздаются отовсюду голоса, а в ухо продолжают шептать: — Молчите, молчите, так надо… Снова находит тяжелый вал. На этот раз брызги долетают и до мостика субмарины. Офицер отряхивается, предусмотрительно натягивает капюшон снова. — Компас есть? — спрашивает он. — Есть! — Аркаша Малявко поднимает в руке деревянный нактоуз. Командир подлодки склоняется к люку, откуда тяжко парит перепрелой, отравленной атмосферой, и долго переговаривается о чем-то со своим штурманом. Немецкие матросы, стоявшие у орудий, замерзли и теперь толкают друг друга, чтобы согреться. — Эй, русс, — спрашивает один из них, пока голова командира находится в люке, — водка есть?.. Наконец офицер выпрямляется и вытягивает руку в сторону воображаемого берега: — Ваш курс, если хотите остаться живы, должен быть норд-норд-ост. Ирина Павловна слышит, как Малявко, взглянув на компас, сдавленным шепотом произносит: — Вот гад, нарочно в открытый океан, на верную гибель посылает… Шлюпка отходит от подлодки. И по мере того как увеличивается расстояние, отделяющее ее от борта гитлеровской субмарины, матросы преображаются. — Все! Дело, можно сказать, сделано, — заявляет Кубиков. Аркаша Малявко говорит: — Ирина Павловна, ради бога, не судите нас раньше времени. Мы должны вести себя именно так. В этом половина нашей победы. И мы это сделали. Теперь слово за нашим командиром!.. Субмарина, развернув орудие для залпа, приближается к шхуне, лежащей в дрейфе с зарифленными парусами; на шхуне не заметно никакого движения — кажется, все живое на палубе вымерло; а ведь Ирина знает, что на ней оставались люди. «Что с Прохором?..» Аркаша Малявко скидывает мокрый реглан, под которым сухой китель. Он снимает и китель, накрывая им зябнущие плечи Ирины. — Ирина Павловна, вам лучше не смотреть. Но она не может не смотреть. И она — смотрит. Первый залп заставляет ее вздрогнуть. С мачты сбивается фор-марса-реи и повисает на высоте трехэтажного дома, запутавшись в густой оснастке. Еще залп — на этот раз прямо в борт. — Прохор! Прохор! — кричит Ирина. — Почему они не спасаются? Матросы успокаивают ее: — Не бойтесь, все наши спрятались, их не так-то легко выкурить изнутри. А насчет шхуны тревожиться не стоит: все трюмы пробкой забиты и деревом, она, сколько ни бей, не потонет!.. Командира субмарины, видно, бесит чрезмерная плавучесть шхуны, и он решает подойти поближе. Вздрагивая от взрывов, шхуна плавно дрейфует под ветер. К ней медленно приближается подлодка. И вдруг палуба шхуны в одно мгновение наполняется матросами, откидываются у бортов щиты, и оттуда выползают щупальца скорострельных пушек и автоматов. Раздается частая канонада гулких выстрелов. Стрельба ведется прямой наводкой, в упор… Субмарина затонула ровно через полминуты после того, как с палубы шхуны раздался первый выстрел: за эти полминуты подлодка успела получить столько попаданий, что и половины их хватило бы на то, чтобы разделаться с нею. Прохор Николаевич, когда шхуна вошла в бухту колхоза «Северная заря», решил сам доставить жену на берег. Он греб двумя короткими веслами, и маленький вертлявый тузик, за рулем которого сидела Ирина, при каждом движении вперед даже выпрыгивал из воды — такую силу вкладывал в рывки весел капитан «зверобойной» шхуны. — Теперь ты все знаешь, — говорил он, выдыхая воздух в промежутках между гребками, как боксер между ударами. — Я не имел права рассказывать тебе о своей службе. Но ты сама все увидела, все пережила вместе с нами. Мои матросы — ты уже убедилась в этом — не так уж недисциплинированны. Я горжусь ими. А то, что грязны паруса и команда не по форме одета, так это лишь маскировка… Ты меня слушаешь? — Конечно. — Но думаешь о другом? — Да так… Ты удивишься тому, что я думаю. — Ну, а все-таки? Ирина Павловна отогнала чайку, пытавшуюся сесть ей на плечо, смущенно улыбнулась: — Вот, знаешь, к нам в институт доставили однажды водоросль «сарагоссу» длиной около двух километров. Она была очень старая, эта водоросль, и прожила, наверное, не меньше трехсот лет. Но когда Юрий Стадухин исследовал ее под микроскопом, то оказалось, что клеточки у нее совсем молодые… Мы так и не могли отыскать в ней следов старости… Вот так же и ты, Прохор! |