
Онлайн книга «Фокус с зеркалами»
Носильщик весело отозвался: – Будет сделано. Сейчас вернусь. Мисс Марпл показалось, что ее новому знакомому это не понравилось. Все равно, что адрес «Букингемский дворец» [13] приравнять к какому-нибудь «Лабернем-роуд, дом три». – Порядки на железных дорогах становятся просто невыносимыми, – посетовал он. Деликатно развернув мисс Марпл в сторону выхода, он добавил: – Я Эдгар Лоусон. Миссис Серроколд попросила меня встретить вас. Я помогаю мистеру Серроколду в его работе. Это был тонкий намек на то, что очень занятой человек отложил чрезвычайно важные дела, чтобы рыцарски услужить супруге своего патрона. И снова это прозвучало как-то неестественно, с привкусом театральности. Мисс Марпл очень насторожил этот Эдгар Лоусон. Они вышли из здания вокзала, и Эдгар подвел старую леди к видавшему виды «фордику». – Как вам угодно – впереди, со мной, или на заднем сиденье? – спросил он. Но тут произошло нечто неожиданное. К станции подкатил новенький, блестящий двухместный «Роллс-бентли» [14] и остановился впереди «Форда». Из него выпрыгнула очень красивая молодая женщина. Ее запачканные вельветовые брюки и простая блузка с расстегнутым воротом лишь подчеркивали несомненный факт, что она не только красива, но и элегантна. – А, вы уже здесь, Эдгар? Я так и думала, что не успею. Вижу, вы уже встретили мисс Марпл. Я тоже ее встречаю. – Она ослепительно улыбнулась гостье, показав великолепные зубы на загорелом лице южанки. – Я Джина, – сказала она. – Внучка Керри-Луизы. Как вы доехали? Наверное, ужасно? Какая миленькая сетка! Обожаю сетки. Позвольте, я понесу ее. И ваши шали. Вам будет удобнее. Эдгар вспыхнул и запротестовал: – Послушайте, Джина, это я встречаю мисс Марпл. Меня… Зубы девушки опять сверкнули в широкой улыбке. – Знаю, Эдгар. Но я вдруг подумала, что хорошо бы и мне приехать. Я отвезу ее, а вы можете подождать багаж. Усадив мисс Марпл, она захлопнула дверцу, обежала машину, села за руль, и они быстро отъехали от станции. Мисс Марпл оглянулась и увидела вытянувшееся лицо Эдгара Лоусона. – Мне кажется, дорогая, – кротко заметила она, – что мистер Лоусон не слишком доволен. Джина засмеялась. – Эдгар просто идиот, – сказала она. – Всегда такой напыщенный. Можно подумать, будто он что-то значит! – Разве он ничего не значит? – поинтересовалась мисс Марпл. – Эдгар? – В презрительном смехе Джины безотчетно прозвучала жестокая нотка. – Да он с приветом. – С приветом? – В Стоунигейтсе все с приветом. Исключая Льюиса и бабушку и еще нас с мальчиками. И уж конечно исключая мисс Беллевер. А все остальные точно… Иногда мне кажется, что и я там делаюсь немножко того… Даже тетя Милдред на прогулке что-то все время бормочет себе под нос, представляете? А ведь она как-никак – вдова каноника. Они выехали на шоссе и прибавили скорость. Джина бросила на свою спутницу быстрый взгляд. – Вы учились в школе вместе с бабушкой? Вот удивительно! Мисс Марпл отлично понимала, что она хочет сказать. Юность всегда удивляется тому, что и старость была когда-то юной, носила косички и одолевала десятичные дроби и английскую литературу. – Наверное, это было очень давно? – вежливо поинтересовалась Джина, по наивности не замечая бестактности своего вопроса. – Да, – сказала мисс Марпл. – По мне это сразу видно, не то что по вашей бабушке. Верно? Джина кивнула. – Вы правильно подметили. Бабушка почему-то кажется женщиной без возраста. – Я давно с ней не виделась. Может быть, с тех пор она все-таки изменилась. – Она, конечно, седая, – подумав, сказала Джина. – И ходит с палочкой, из-за артрита. В последнее время ей стало хуже… Джина не договорила, а помолчав спросила: – Вы когда-нибудь бывали раньше в Стоунигейтсе? – Нет, никогда. Но очень много о нем слышала. – Скажу вам сразу: дом просто ужасен, – сказала весело Джина. – Этакое готическое [15] чудовище. Громадина. Стив говорит, что это Лучший Викторианский [16] Сортирный Стиль. В общем, даже забавно. Но его обитатели безумно серьезны. То и дело натыкаешься на психиатров. Им тут раздолье. Они похожи на скаутских [17] командиров, только хуже. А среди молодых преступников встречаются очень милые. Один научил меня открывать замки кусочком проволоки. А другой, с виду совершенный ангелочек, поделился известными ему способами укокошить человека. Мисс Марпл молча усваивала эту информацию. – Больше всего мне нравятся убийцы, – сказала Джина. – А вот психи меньше. Конечно, Льюис и доктор Мэйверик считают, что ненормальны они все и что это – результат подавленных желаний и неблагополучия в семье, например, если мать сбежала с солдатом и тому подобное. Я так не считаю. Мало ли людей, у которых было ужасное детство, но они все-таки сумели вырасти порядочными. – Я думаю, что это очень сложная проблема, – сказала мисс Марпл. Джина засмеялась, опять показав свои великолепные зубы. – Честно говоря, меня она не слишком волнует. Но есть люди, которым не терпится улучшать жизнь на земле. Льюис на этом просто помешан. Специально едет на той неделе в Абердин [18] , потому что там будет слушаться дело какого-то парнишки, у которого уже пять судимостей. |