
Онлайн книга «Тени в масках»
— И ты не стала ее ни о чем расспрашивать? — Нет. Я узнала лишь, что она встречается с ним по понедельникам и средам. По понедельникам и средам. Как раз по понедельникам и средам они с Синди после школы заходили к отцу в участок, ждали, пока он закончит работу, и возвращались домой вместе, когда наступал вечер. — А… Джек знал? Вилма покачала головой. — Нет, не знал. Да он и не поверил бы. — Значит, он ничего не сказал тебе об этом письме? — удивился Сэм. — Нет, конечно. А ты думал, он мне расскажет? Естественно. Сэм и не подозревал, что между Джеком и Вилмой могут быть тайны. — Как ты думаешь, кто был этот мужчина? У тебя есть хоть какие-то предположения? Она опустила голову. — Я не стала ее расспрашивать, а сама Мэгги ничего не говорила. Да так оно, может, и к лучшему. Просто удивительно! Он и не подозревал, что Вилма способна столько лет хранить такую ужасную тайну! — Но как она могла так поступить? Как ты могла скрывать это от всех? — вырвалось у него. Сэм думал, что она заплачет, думал, что в ее глазах он прочтет вину, но Вилма лишь печально смотрела на него и молчала. — Твоя мать была счастлива, — наконец сказала она. — Такой счастливой я ее никогда не видела. А я любила ее, мне она была как сестра. Вот почему я хотела, чтобы она была счастлива. Ушам своим не верю! Подумать только, изменять мужу! Какое уж тут счастье! — А как же папа, мы? — Она никогда не оставила бы ни Билла, ни вас с Синди. — Рассказывай! — Перестань! Она любила тебя, любила Синди, любила Билла. Она ни за что бы вас не бросила. Сэм хмыкнул. — Ну конечно! Поэтому и закрутила роман с другим! — Ты ничего не понимаешь, — с жаром возразила Вилма. — От этого человека она смогла получить что-то такое, чего не получала от твоего отца. Сэм потерял дар речи. И немудрено: нечасто такое услышишь от умудренной жизнью женщины. — И дело тут не в сексе, — продолжала Вилма. — Такое впечатление, что ты… — Что я знаю об этом не понаслышке? Так оно и есть! Это случилось давно, я была еще совсем девчонкой и хотела иметь детей. Джек, как всегда, думал только о работе… — Не хочу ничего слышать! — воскликнул Сэм. Он вскочил и едва не опрокинул чашку с кофе. — Нет, тебе нужно это услышать. А то ты уже, похоже, считаешь свою мать потаскушкой. Сэм покраснел, у него возникло чувство, будто он получил пощечину. — Мне нужно лишь найти, кто ее убил. Вот и все. Но он знал, что говорит неправду. Он считал мать идеальной. Думал, что она была счастлива в браке. Как и Вилма. Он готов был поклясться, что у них с Джеком брак, которому позавидовала бы любая пара. А оказалось, все совсем не так просто… Сэм чертыхнулся. — Не могу прийти в себя. Кажется, знаешь человека всю жизнь, а потом… — Что делать, — горько усмехнулась Вилма. — Все мы люди. И совершаем ошибки. — Ты считаешь, что поступила плохо? — Нет. Тогда, выходит, она совершила ошибку, выйдя замуж за Джека? — Ты думала бросить его? Вилма ничего не ответила. Сэма словно обухом по голове ударили. Подумать только, ему и в голову не приходило, что все так серьезно… — Что стало с тем, другим мужчиной? — Он полюбил другую. Сэм задумался. — Еще неизвестно, как бы поступила моя мать. Может, она хотела нас бросить, а тот человек был против. Или наоборот, — вдруг пришло ему в голову, — возможно, он был женат, а мама угрожала рассказать обо всем его жене. Между ними произошла сцена, и он ее убил. Сэм снова взглянул на Вилму. Скажи ему кто-то, что у нее был роман на стороне, он ни за что бы не поверил! А тут… Она сама ему во всем призналась. И вот она сидит, обхватив кофейную чашку, будто желая согреться от леденящего холода. Ссутулилась, опустила голову, переживает, что рассказала о тайне, которую пообещала хранить всю жизнь. — Ты не собираешься обо всем рассказать Джеку? — спросил Сэм. Вилма даже не подняла головы. — Он этого не переживет. Сэм кивнул. — Думаю, то же произошло с моим отцом. Он узнал о маминой измене и… не вынес. Сэм почти не следил за дорогой. Ему не давали покоя детские воспоминания. Они с Синди возвращаются из школы, мать стоит у плиты. Она всегда занималась стряпней. А отец задерживался на работе допоздна. Он любил повторять: у меня нет графика, я не какая-то там канцелярская крыса. Что же происходило по понедельникам и средам? Сэм напряг память, но так и не вспомнил, чтобы его мать вела себя в эти дни как-то иначе. Она была жизнерадостной женщиной. По понедельникам, по средам и в любой другой день. Или это тоже была ложь? Ему не давала покоя и мысль об отце. Ведь Билл Донован был не просто полицейским, он был отличным полицейским. Будь у него основания заподозрить неладное, он из-под земли достал бы преступника. А тут… Как он поступил бы, узнай, что жена ему изменяла? Сэм выключил мотор, вышел из машины и, даже не оглянувшись, вошел в полицейское управление. — Что ж ты раньше молчал? — неистовствовал Крамп. — Сказал бы сразу, что тебя интересуют Нельсоны! Сэм тупо посмотрел на шефа полиции и закрыл дверь. — Что, это имя тебе о чем-то говорит? — Ты еще спрашиваешь! Черт побери, Сэм… — Но ребенок не сын Харлана Нельсона. Прошел уже год, с тех пор как тот умер. — После того, что он услышал от Вилмы, ему меньше всего хотелось говорить о проклятом Харлане Нельсоне и о ребенке. Ему было не до того. — И вообще, при чем тут Харлан? Кому он сдался? — Объяснить тебе? Я объясню! Думаешь, судье Редвею это не интересно? Думаешь, Айрин Нельсон не устроит здесь скандал? — Ей не обязательно знать о вскрытии, — брякнул Сэм. — Не обязательно! Не обязательно! А тебе известно, что судья Редвей ее старинный приятель. Наверняка он нашепчет ей на ушко, что готовится эксгумация тела ее племянника. Есть вопросы? Вопросов больше нет. Вот как оно выходит. Оказывается, у Айрин повсюду связи. Очень удобно, что и говорить! Крамп тяжело вздохнул и опустился в кресло. — Только ты мог согласиться на дело, зная, что клиенткой будет вдова этого чертова Харлана Нельсона, гори он в аду! Какие тирады! А Сэм даже не подозревал, кто такой этот Нельсон и чего шеф полиции так на него взъелся. Правда, имя Харлана Нельсона ему смутно знакомо, но где он о нем слышал, хоть убей не может вспомнить! |