
Онлайн книга «Беатриче и Вергилий»
— Да уж, это пронимает, — наконец сказал Генри. Таксидермист молчал. — Среди персонажей значатся парнишка и два его дружка. Когда они появляются? — В самом конце. — Значит, в аллегорию внезапно вторгаются люди. — Да, — только и сказал таксидермист, безучастно глядя перед собой. — Что происходит с парнем? Старик взял листки: — Вергилий зачитал все, что пока вошло в штопальный набор. Вы его помните? — Конечно. Беатриче: Для начала неплохо. Вергилий: Пожалуй. Молчат. Кошмары — грязная рубашка, требующая стирки. Беатриче: Очень грязная. Молчат. В стороне слышен шум. Сквозь кусты продирается Парнишка с винтовкой. Он замечает Вергилия и Беатриче. Парнишка(опешив): Что такое? Из кустов выходят два его приятеля. Вергилий с Беатриче встают, жмутся друг к другу. Все замерли. Вергилий ощетинился. Беатриче прижала уши. Голод и страх лишили их последних сил. — Они узнали парня, которого накануне видели в деревне, — прервал читку таксидермист. — Он был главным зачинщиком кое-чего ужасного. — Читайте, — попросил Генри. Парнишка(справившись с растерянностью, ухмыляется): Погодите-ка… (грозит пальцем) Ведь я вас уже видел (смеется). Куда ж вы смылись-то? (вразвалку подходит ближе; приятелям) Я их узнал. (Вергилию и Беатриче) А мы опять на дело, если вы меня понимаете. Он по-всегдашнему развязен. Его дружки с нарочитой игривостью окружают Беатриче и Вергилия. Усекли? Вергилий(отчаянно): Беатриче, помнишь? Черная кошка и урок тенниса. Спрячемся в середине Кошмаров. Не забудь: безудержная пустопорожняя радость. Не теряй ни секунды. Радуйся. Будь счастлива. Мне с тобой очень, очень хорошо. Давай станцуем в фарфоровых башмаках. Все будет чудесно. Я улыбаюсь и смеюсь, я счастлив. Я полон радости [sic! sic! sic!]. Раз за разом Вергилий повторяет первый жест Кошмаров: подносит к груди руку, два пальца которой направлены вниз, и роняет ее. Парнишка: Чего ты буровишь, чокнутая образина? Беатриче(заикаясь): Д-да… Я с-счастлива! Очень счастлива! Парнишка: Рад слышать. Размахнувшись, Парнишка бьет Вергилия прикладом по голове. Не ожидавший удара Вергилий не успевает уклониться. Хруст. Ойкнув, Вергилий валится наземь. Беатриче кричит и оседает. Удар размозжил Вергилию лобную кость, что вызвало кровоизлияние в мозг. Цепляясь за Беатриче, он отчаянно пытается сохранить угасающее сознание. Град новых ударов прикладом уродует его лицо: сломана челюсть, раздроблена левая скула, выбиты зубы и правый глаз. Сломаны ребра и правая бедренная кость. Вергилий впадает в беспамятство и умирает. Беатриче валят на землю, бьют прикладом и пинают. Она пытается дотянуться до Вергилия и кричит, что очень счастлива с ним, что Кошмары — грязная рубашка, требующая стирки. Вспомнив собственное однодлинноеслово, Беатриче выкрикивает «Аукиц!» и соскальзывает в безмолвный мрак боли и ужаса. Она успевает коснуться Вергилия, прежде чем в нее трижды стреляют: одна пуля застревает в плече, другая, пройдя рядом с сердцем, навылет пробивает грудь, а последняя через левый глаз проникает в мозг, вызывая смерть. Заметив на спине Беатриче странные знаки, Парнишка ерошит ее шерсть, стирая их. Потом достает ножик и отрезает Вергилию хвост. Щелкает им, точно кнутом, и вместе с дружками уходит. Через пару шагов беспечно швыряет хвост на землю. Таксидермист умолк. — На этом пьеса заканчивается? — спросил Генри. — Да, это конец. Занавес. Старик отошел к прилавку, на котором были аккуратно разложены страницы. Генри встал рядом: — Что это? — Сцена, над которой я работаю. — О чем она? — О Густаве. — Кто такой Густав? — Голый мертвец, что все это время лежал неподалеку от дерева. — Еще один человек? — Да. — Лежит на виду? — Нет, в кустах. Его находит Вергилий. — Почему же они сразу его не учуяли? — Иногда жизнь смердит наравне со смертью. Не учуяли. — Как они узнали, что его зовут Густав? — Имя придумал Вергилий, чтобы как-то его называть. — Почему он голый? — Видимо, ему приказали раздеться, а потом его расстреляли. Возможно, красное сукно принадлежало ему. Наверное, он был лоточник. — Но почему животные остались? Было бы естественнее убежать от мертвеца. — Они полагают себя в безопасности — мол, в одну воронку снаряд дважды не попадает. — Что они делают? Хоронят его? — Нет, играют. — Играют?! — Да. Один из способов говорить о Кошмарах. Он значится в штопальном наборе. Верно, вспомнил Генри. «Игры для Густава». — Как-то странно — затевать игры подле мертвеца. — Будь Густав жив, ему бы понравилось, считают они. Игра — прославление жизни. — Какого рода игры? — С этим я хотел обратиться к вам. Похоже, вы человек игривый. — Прятки, что ли? — Мне представлялось что-нибудь замысловатее. — Вы обмолвились о каком-то ужасном поступке, совершенном убийцами Вергилия и Беатриче. — Да. — Животные были тому свидетелем? — Да. — Что они видели? Таксидермист молчал. Генри хотел повторить вопрос, но передумал и просто ждал. Наконец старик заговорил: — Сначала они услышали. Скрытые кустами, Вергилий и Беатриче пили из деревенского пруда и вдруг услыхали крики. К пруду, прижимая к груди какие-то свертки, бежали две юные женщины в длинных юбках и грубых крестьянских башмаках. Их неспешно преследовали мужчины, которых все это явно забавляло. Лица беглянок светились ужасом и мрачной решимостью. Вот одна достигла берега, следом другая. Не мешкая, они вбежали в воду и, зайдя в нее по пояс, выронили свою поклажу. Лишь теперь Вергилий и Беатриче поняли, что свертки — это запеленатые младенцы. Женщины удерживали их под водой. Уже и пузырьки не поднимались на поверхность, но женщины, путаясь в юбках и оступаясь, заходили все глубже. Мужчины, которых было с десяток, и не думали их спасать, но, выстроившись на берегу, глумились над ними. |