
Онлайн книга «Жажда»
— Бен… — Она положила руки ему на плечи и заглянула в глаза. Они бегали по сторонам, избегая ее взгляда, но она продолжала смотреть на него, ожидая, пока они успокоятся, словно это была стая испуганных выстрелом ворон. — Хочешь вернуть ему должок? Ты хочешь с ним поквитаться? — Очень хочу, ты чертовски права! Я хочу посмотреть на его физиономию, когда… Она перебила его: — Хочешь, чтобы вся слава по этому делу досталась тебе одному? Хочешь, чтобы Бреннан выглядел жалким неудачником? Он внимательно посмотрел на нее. И ничего не сказал. — У меня есть кое-что, чего нет больше ни у кого из них. И это золотая ниточка. Вся злость его уже улеглась. Но Роза знала, что она никуда не исчезла. Эта злость напоминала поезд, стоявший у платформы, или рак в состоянии ремиссии. — О чем ты? Она улыбнулась. — Ты сначала успокойся, а потом я покажу тебе. Он тоже улыбнулся. Это потребовало от него определенных усилий. — Ты всегда знаешь, что нужно сказать мне. — Знаю, — сказала она. — Пойдем. Она повела его обратно в бар, зная, что глаза Фионы Уэлч неотрывно и внимательно следят за ними. Роза улыбнулась про себя. Руки прочь, тупица, подумала она. Только один человек получит всю славу за раскрытие этого дела и поимеет нашего босса. И это буду я. Глава 62
На лице Паулы Харрисон отражалась целая гамма эмоций, и Фил только надеялся, что самому ему такого испытать не придется. Она стояла на пороге своего дома, вцепившись рукой в дверь. И смотрела на него неестественно широко открытыми глазами. Фил подумал, что если она сейчас мигнет, то из них хлынут слезы. Которые могут никогда уже не остановиться. — Адель… — Можно мне войти, Паула? Она впустила его в дом. Здесь все оставалось, как во время его прошлого визита, только стало больше. Беспорядок был сильнее, мультики по телевизору — ярче и громче, ощущение потерянной надежды — более ощутимо. Она отправила Надин наверх и, подождав, когда за ней закроется дверь, присела на краешек дивана. Посмотрела на Фила. Внутренне приготовилась. — Мы… Он оборвала его. — Это она, да? То тело. Адель… — Я думаю, вам следует приготовиться к самому худшему. И тут она сорвалась. Это были не просто слезы. Ее тело разом обмякло, как будто все кости размягчились, лишив ее способности встать и вообще двигаться. — Я сейчас. Фил вышел в кухню, чтобы сделать чай. И дать ей возможность спокойно поплакать. Когда он вернулся, она промокала бумажной салфеткой глаза и сморкалась. Она продолжала это свое занятие, пока салфетка полностью не пришла в негодность, после чего Паула, словно забыв о ее существовании, просто уронила ее на пол. — Как… как вы… — Мы считаем, что тело, которое мы обнаружили, принадлежит Адель. Чтобы проверить это, нам нужно провести еще несколько экспертиз, и я просто хотел предупредить вас. Она с отсутствующим видом кивнула. — Если мы получим подтверждение, что это действительно она, вас пригласят на официальное опознание тела. Может быть, есть кто-то, кого вы хотели бы взять с собой? Она покачала головой. — Кто-нибудь из родственников? Друзей? — Адель была всей моей семьей. Семьей, которая у меня осталась… — А как насчет ее отца? По лицу Паулы промелькнула тень. — Он уже не вернется. — Она быстро взглянула на Фила и тут же отвела глаза. — В любом случае, Адель его ненавидела. И она бы… она бы… По щекам ее снова потекли слезы. Фил промолчал. — Она — это все, что у меня было… Фил посмотрел на фотографии, висевшие на стене. Адель, только моложе, стоит рядом с братом. Оба улыбаются, оба выглядят так, словно это лето никогда не закончится. И обоих уже нет. Фил не знал, что еще сказать. Он не мог найти слова, которые могли бы облегчить горе Паулы Харрисон, и не мог ничего сделать, чтобы помочь ей. Он позвонил в Отдел семейных отношений и попросил прислать сюда Черил Бланд. Она уже выехала. Фил отключил телефон и сообщил об этом Пауле. Она кивнула. — Я думаю… Но он не успел сказать, что именно думает, потому что зазвонил телефон. Он ответил. — Босс, это Эдриан. Я с нашими криминалистами в квартире Сюзанны Перри. Мы тут кое-что нашли, и я думаю, вам стоит на это посмотреть. Он быстро взглянул на Паулу. Ему не хотелось оставлять ее одну. — Прямо сейчас? — Боюсь, что да. — Что именно вы нашли? Тот замялся. — Думаю, вам нужно приехать и увидеть все самому, босс. — О’кей. — Фил взглянул на часы. — Уже еду. — Он повернулся к Пауле. — Мне пора. Она вздрогнула и подняла глаза, как будто только сейчас вспомнив о его присутствии. — Скоро здесь будет Черил Бланд. Она поможет вам. — Он протянул ей свою визитную карточку. — Позвоните мне, если будет нужно. Паула взяла ее, но та выскользнула из ее пальцев и присоединилась к мятым салфеткам на полу. Фил не рассчитывал, что она его проводит, и вышел из дома сам. Глава 63
— Сюда, босс, наверх, — сказал Эдриан Рен. — И как говорил один герой в сериале «Звездный путь», повернитесь лицом к шоку. Фил не стал его поправлять, понимая, что цитата была искажена умышленно [18] . Он стоял в коридоре квартиры Сюзанны Перри, где продолжала работать бригада из двух криминалистов, за которыми наблюдала Джейн Гослинг. Квартира сейчас приобрела нежилой вид. Все следы пребывания в ней Сюзанны Перри — не говоря уже о теле Зои Херриот — были тщательно собраны, разложены и проанализированы. Это всегда угнетало Фила. Уже далеко не в первый раз место убийства напоминало ему декорацию на сцене после ухода оттуда актеров. Но на этот раз все зашло еще дальше. После окончания спектакля сцена была разворочена. И можно было только надеяться, что на этом месте удастся восстановить новые декорации. Фил отвел глаза в сторону и посмотрел туда, откуда доносился голос Эдриана. |