
Онлайн книга «Облачный атлас»
![]() Рядом с ней садится женщина примерно ее возраста. Ей стоило бы умыться и переодеться. — Меган Сиксмит? Меган смотрит на нее искоса. — Луиза Рей? Та кивает в сторону портрета: — Она мне всегда нравилась. Мой отец был с ней знаком — я имею в виду, в жизни. Она выжила после Холокоста и осела в Буэнас-Йербасе. Держала пансион в португальском квартале. Сдавала комнату художнику. «Мужество произрастает повсюду, — думает Меган Сиксмит, — словно сорняки». — Джо Нейпир сказал, что вы прилетели сегодня из Гонолулу. — Он здесь? — Вот тот, позади меня, в хлопчатобумажной рубашке. Притворяется, что рассматривает картину Уорхола, [221] а на самом деле приглядывает за нами. Боюсь, его паранойя оправдана. — Да. Мне надо убедиться, что вы та, за кого себя выдаете. — Счастлива это слышать. Что предложите? — Как назывался фильм Хичкока, который больше всего нравился моему дяде? Женщина, утверждающая, что она — Луиза Рей, на мгновение задумывается и улыбается. — Мы говорили о Хичкоке в лифте — наверное, он написал вам об этом, — но не помню, чтобы он называл свой любимый фильм. Он восхищался бессловесным отрывком из «Головокружения», где на фоне видов Сан-Франциско Джимми Стюарт преследует таинственную женщину до портового района. А еще ему нравилась «Шарада» — я знаю, что это не Хичкок, но его позабавило, когда вы сказали, что у Одри Хепберн «крыша течет». Меган откидывается на спинку скамьи. — Да, мой дядя упоминал о вас в открытке, которую прислал из отеля аэропорта. Она была взволнованной, беспокойной, пестрела фразами типа «Если со мной что-нибудь случится» — но не имела никакого отношения к самоубийству. Ничто не могло заставить сделать Руфуса то, о чем заявляет полиция. — «Спроси ее и перестань, ради бога, так дрожать». — Мисс Рей… думаете, моего дядю убили? — Боюсь, я это знаю наверняка, — отвечает Луиза Рей — Мне очень жаль. Убежденность журналистки не оставляет сомнения. Меган глубоко вздыхает. — Я знаю о его работе на Приморскую корпорацию и Министерство обороны. Целиком его отчета я не видела, но проверяла его математические расчеты, когда навещала Руфуса в июле. Мы правили работы друг друга. — Министерство обороны? Энергетики, вы хотели сказать? — Обороны. Побочным продуктом реактора «ГИДРА-зеро» является уран, который можно использовать для производства боеголовок. Уран высшего качества и в огромных количествах. Меган дает Луизе возможность осознать новый расклад. — Так что вам требуется? — Отчет, только отчет сокрушит Приморскую корпорацию на общественном и правовом поле. И, между прочим, спасет мою собственную шкуру. «Довериться этой незнакомке или встать и уйти?» Цепочка держащихся за руки школьников шумит вокруг портрета старой женщины. Под звук короткой речи гида Меган негромко произносит: — Руфус хранил свои научные работы, данные, заметки, первоначальные наброски и прочее на «Морской звезде» — своей яхте — для дальнейшего их использования. Его похороны состоятся на следующей неделе, завещание до тех пор оглашаться не будет, так что этот тайник останется пока нетронутым. Я могла бы поспорить на что угодно, что он хранил на борту и копию отчета. Возможно, люди из Приморской корпорации уже прочесали судно, но на «Морской звезде» есть одна штуковина, о которой нигде не упоминается… — Где сейчас стоит «Морская звезда»? 67
КОРОЛЕВСКАЯ ЭСПЛАНАДА МЫСА ЙЕРБАС ГОРДИТСЯ БЫТЬ ПРИСТАНЬЮ ДЛЯ «ПРОРОЧИЦЫ» — НАИЛУЧШИМ ОБРАЗОМ СОХРАНИВШЕЙСЯ ШХУНЫ В МИРЕ! Нейпир паркует взятый напрокат «форд» возле обшитого досками здания клуба, которое некогда было эллингом. Ярко освещенные окна выставляют напоказ гостеприимный бар, а под вечерним ветром жестко шуршат морские флаги. Когда Луиза и Нейпир проходят через клубный сад и спускаются по лестнице на обширную эспланаду, с дюн доносятся смех и собачий лай. Трехмачтовое деревянное судно силуэтом вырисовывается на фоне меркнущего востока, возвышаясь над лоснящимися стекловолоконными яхтами вокруг него. На пристанях и яхтах движутся люди, но их немного. — «Морская звезда» пришвартована к самому дальнему от клуба причалу, — Луиза сверяется с картой Меган Сиксмит, — за «Пророчицей». Корабль девятнадцатого века и в самом деле прекрасно отреставрирован. Несмотря на их миссию, Луизу отвлекает странное притяжение, которое заставляет ее на мгновение остановиться, взглянуть на его такелаж, прислушиваться к скрипу его деревянных костей. — В чем дело? — шепчет Нейпир. «В чем дело?» — пульсирует родимое пятно Луизы. Она хватается за края этого эластичного мгновения, но они исчезают в прошлом и будущем. — Ни в чем. — Бояться — это правильно. Я и сам боюсь. — Да уж. — Мы почти пришли. «Морская звезда» стоит именно в том месте, что указано на карте Меган. Они взбираются на борт. Нейпир вставляет скрепку в дверь каюты и сует в щель палочку от эскимо. — Спорим, вы научились этому не в армии. — Проиграете. Из домушников получаются находчивые солдаты, а призывная комиссия не была особо разборчивой… — Щелчок. — Готово. В опрятной каюте — ни единой книги. Встроенные электронные часы перепрыгивают с 21.55 на 21.56. Тонкий, как карандаш, луч нейпировского фонарика останавливается на навигационном столе, установленном поверх миниатюрного бюро. — Посмотрим там? Луиза вытаскивает ящик. — Вот оно. Светите сюда. — Множество скоросшивателей и папок. Одна из них ванильного цвета, привлекает ее взгляд. «Реактор ГИДРА-зеро — Рабочая испытательная модель — Глава проекта доктор Руфус Сиксмит». — Есть! Что с вами, Джо? Вам плохо? — Нет. Это всего лишь… оттого, что все обошлось так хорошо и так просто. «Значит, Джо Нейпир умеет улыбаться». Какое-то движение в дверном проеме каюты; кто-то закрывает собою звезды. Нейпир улавливает тревогу Луизы и быстро оборачивается. В свете фонаря Луиза видит, что сухожилие на запястье киллера дергается, раз и другой, но выстрелов не слышно. «Заело предохранитель?» Джо Нейпир издает икающий звук, тяжело оседает на колени и ударяется головой о стальную ножку навигационного стола. Он лежит неподвижно. |