
Онлайн книга «Красивая и непокорная»
Круги перед ее глазами постепенно исчезли, дышать стало легче. — Тебе лучше? — спросил он. — Лучше. Мужчина присел на корточки, не сводя с нее вопросительного взгляда. Не важно, кто он, ее амнезия его явно не пугает слишком сильно. И все же, кто он? — Грейс? Она подняла глаза. — Это мое имя? Он улыбнулся. — Конечно, твое. — А как моя фамилия? — Хадсон. — Он смотрел на нее прищурившись, будто оценивая ситуацию. — Как зовут тебя? — дрожащим голосом спросила она. — Кто ты? — Меня зовут Салим, — спустя некоторое время произнес он. Что за экзотическое имя! Хотя оно очень ему подходит. Грейс оглядела мужчину, который являл собой образец необузданной мужественности. — И… мы знакомы? Я имею в виду, если ты был пилотом самолета, а я пассажиром, то ты мог меня и не знать. Если только… Но ведь ты знаешь мое имя и… Он нахмурился. — Мне не нравится твоя игра, Грейс. — Игра? — Она удивленно рассмеялась. — Зачем мне играть? — Потому что это может быть тебе выгодно, — мрачно произнес он и поднялся на ноги. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я ничего не помню: ни своего, ни твоего имени, не знаю, о каком самолете речь. Куда я летела на этом самолете? Грейс видела, что Салим не верит ни одному ее слову. И тогда страх в ее душе уступил место злости. Она попыталась подняться на ноги, но Салим не позволил ей. — Не поднимайся! — Слушайте, мистер, я не подчиняюсь приказам… Мир вокруг нее покачнулся. Салим выругался, схватил ее за плечи и помог восстановить равновесие. — Что ты затеяла, дорогая? Хватит разыгрывать из себя королеву драматической сцены. До заката солнца мне нужно кое-что сделать. — А мне нужно узнать кое-что! — Что именно? — Почему мы оба оказались на борту самолета? Почему он потерпел крушение? Куда мы летели? — ее голос задрожал. — И… мы единственные, кто выжил? Неужели она, в самом деле, ничего не помнит? Салим отказывался в это верить. Уж слишком складно все получается. Ведь амнезия сейчас очень выгодна для Грейс. Она дрожала и была бледна как полотно. Хорошо, если она все забыла, Салим поможет ей восстановить в памяти произошедшие события. — Мы поговорим обо всем позже, — сказал он. — Сейчас нужно найти питьевую воду. Надвигается ночь, и нам нужно ещё устроиться на ночлег. Я не хочу усугублять нынешнюю ситуацию. — Разве может быть хуже, чем сейчас? — спросила она, ее глаза были полны слез. — Ты не понимаешь. Ведь я не знаю, кто я! Салим посмотрел на нее и понял, что она не притворяется. Грейс говорила правду. Тихо выругавшись, он обнял ее и прошептал: — Грейс, дорогая, не бойся. Прижавшись к его сильной мускулистой груди, Грейс позволила себе расплакаться. Салим крепко прижимал женщину к себе, гладил по голове и спине, шептал ласковые слова. Когда Грейс успокоилась, он взял ее за плечи, слегка отстранил от себя и посмотрел на ее лицо. Нос Грейс покраснел, веки припухли. Салим ругал себя за то, что так жестко обращался с ней, когда нужно было проявлять терпение. — Извини, — сказал он. — Мне не следовало так говорить с тобой. — Не могу поверить, что начисто лишилась памяти. Кто я? Что с нами произошло? Кто ты? Если ты пилот, то не должен знать моего имени, ведь на больших самолетах много пассажиров. — Мы летели на частном самолете, дорогая, и этот самолет принадлежал мне. Мы с тобой были единственными пассажирами. — Он помрачнел. — На борту находились еще пилот и стюард. — И они… Салим молча кивнул. — Самое главное, что мы выжили. — Почему я ничего не помню? — Грейс сглотнула. — Я… Я сошла с ума? — Ничего подобного. — У меня амнезия? — Ей хотелось рассмеяться. Все происходящее казалось экранизацией какого-то романа. Он кивнул. — Похоже на то. Грейс почувствовала, как у нее слабеют ноги. — Боже, — прошептала она. — Что же мне теперь делать? — Тебе нужно расслабиться и успокоиться. Я не специалист по амнезии, но не думаю, что это состояние продлится долго. — Оно уже длится долго. — Грейс старалась все перевести в шутку. — Мы с этим справимся, дорогая. Потерпи немного, и память постепенно к тебе вернется. — Почему ты зовешь меня «дорогой»? Ты сказал, что мое имя Грейс Хадсон. — Просто так, — солгал Салим. — Как твоя фамилия? — Меня зовут Салим аль-Тадж. — Он решил, что сейчас не время упоминать свои титулы. — Рад познакомиться с тобой, Грейс Хадсон. Она улыбнулась. — Я тоже. Легкий ветер трепал ее волосы. Салим не удержался и намотал один шелковистый локон на палец. Грейс была босой. Синяк на ее виске стал менее заметным. Сейчас она разительно отличалась от прежней Грейс — элегантной любовницы, которая соблазняла его в Нью-Йорке. Однако она была по-прежнему потрясающе красива. И она тепло улыбалась ему. Его сердце сжалось от воспоминаний о том, что произошло. Недолго думая, Салим наклонил голову и осторожно поцеловал ее в губы. — Ты выздоровеешь, дорогая, — прошептал он, чувствуя, как в его душе возрождается прежняя привязанность к этой женщине. Грейс отказалась ждать Салима на пляже и не отпустила его одного осматривать остров. Несмотря ни на что, она осталась все такой же упрямой. — Я буду очень волноваться, — объяснила она. — А вдруг тебя поймают каннибалы? Салим рассмеялся: — Скорее меня, загрызет мошкара. Слушай, у, тебя ведь подозрение на сотрясение мозга. — Я пойду с тобой. Вот увидишь, прогулка пойдет мне на пользу. Салим медлил. Возможно, оставлять ее в одиночестве действительно не слишком хорошая идея. Ведь никто не знает, что может взбрести ей в голову в следующую минуту. Нужно держать Грейс при себе и наблюдать за ее поведением. Кроме того, им обоим уже не удастся уйти слишком далеко, потому что скоро солнце зайдет за горизонт. В тропиках ночь наступает быстро. — Держись рядом со мной, — сказал он. — Здесь густые пальмовые заросли. Если ты потеряешься, я смогу найти тебя только утром. Она кивнула, ее глаза блестели от предвкушения прогулки по острову. — Не беспокойся обо мне, — произнесла Грейс, и Салим, не сдержавшись, снова поцеловал ее. |