
Онлайн книга «Капитолий»
— Верно, мне они и были ни к чему, — удивленно повернулся к нему Берген. — Но я даже не подозревал, что ты этим все еще увлекаешься. — Простите меня, сэр. Но когда вы брали уроки, мне не часто представлялся случай попробовать свои силы. Лишь после того, как вы забросили рисование, я начал пользоваться вашими материалами. — И что, ты умудрился все изрисовать? — Там был огромный запас всего. Бумага закончилась, но еще осталась уйма холста. Я сейчас принесу. Он сходил к себе и, воспользовавшись задней лестницей, дабы не попасться на глаза родителям Бергена, в два приема перенес все принадлежности назад. — Я думал, ты не будешь возражать, — сказал Дэл, возвращая холст, краски и кисти. Берген задумчиво обводил взглядом раскиданное по полу хозяйство: — А я и не возражаю. Я злюсь на свою старуху, которая вбила в голову, будто я еще ребенок. Я решил, что снова начинаю рисовать. Ума не приложу, чего это я забросил занятия. Я ведь всегда хотел стать художником. Мольберт он установил у окна, чтобы видеть раскинувшийся внизу двор, усеянный рощицами деревьев-хлыстов. Деревья эти вздымались на высоту пятидесяти метров — грозные, прямые как стрела исполины, в бурю они, словно трава, стелились по земле. И фермеры Равнин могли не бояться, что какое-нибудь дерево в сильный ветер рухнет вдруг на дом. Берген наложил на холст две широкие полосы — зеленую и голубую. Дэл внимательно наблюдал за ним. Порой движения Бергена были неуверенны, но все же вскоре на мольберте возникла картина. Долгая разлука с искусством никак не отразилась на его мастерстве. Глаз стал вернее, а краски приобрели глубину. И все-таки он оставался обыкновенным любителем. — Может быть, стоит добавить небу красноты. Пару мазков, вон там, под облаками, — предложил Дэл. — К небу я еще вернусь. — Берген смерил его холодным взглядом. — Прости. И Берген снова обратился к картине. Все у него получалось — за исключением деревьев-хлыстов. Ему никак не удавалось поймать их форму. Они казались такими бурыми, такими массивными. Но ведь на самом деле они выглядели совсем иначе. А когда он попытался изобразить их гнущимися под порывами ветра, они и вовсе выпали из общей картины. Они выглядели нескладными, совсем не такими, как в жизни. В конце концов Берген громко выругался, выбросил кисточку в окно, вскочил на ноги и в ярости зашагал по комнате. Дэл подошел к картине и сказал: — Берген, сэр, все не так уж плохо. Наоборот. Очень хорошая картина. Вот только деревья… — Проклятие, сам вижу, — прорычал Берген, взбешенный тем, что, впервые за долгие годы взяв в руку кисть, не сумел добиться совершенства. Он развернулся — и увидел, как Дэл маленькой кисточкой наносит изящные, верные штришки. — Вот, может, так будет лучше, сэр, — сказал наконец Дэл, отступая на пару шагов. Берген подошел к холсту. Деревья-хлысты, выглядящие точь-в-точь как в жизни, вздымались к небу; ожив, они стали самой прекрасной деталью на всем полотне. Берген не мог оторвать от них глаз — они казались такими легкими — и такими легкими штрихами Дэл вписал их в пейзаж. Но так не должно было быть, это все неверно. Это Берген должен был стать художником, а не Дэл. Это нечестно, несправедливо, не правильно — Дэл не должен уметь рисовать деревья-хлысты. Процедив в ярости какое-то ругательство, Берген размахнулся и что было силы ударил Дэла. Удар пришелся в челюсть. Дэл ошарашенно глядел на Бергена, оглушенный не столько ударом, сколько самим этим поступком. — Раньше ты меня никогда не бил, — растерянно проговорил он. — Прости, — немедленно ответил Берген. — Я всего-то нарисовал деревья-хлысты. — Я знаю. И прошу прощения. Обычно я не бью слуг. При этих словах удивление Дэла переросло в ярость. — Слуг? — холодно уточнил он. — Ах да, и в самом деле. Просто на какое-то мгновение я забыл, что я всего лишь слуга. Мы попробовали свои силы в одном и том же, и вдруг выяснилось, что я справился лучше тебя. Я забыл, что я слуга. Берген опешил. Он ведь не имел в виду ничего плохого — просто похвалился тем, что обычно при обращении со слугами держит себя в руках. — Но, Дэл, — растерянно произнес он, — ты и есть слуга. — Вот именно. Я должен запомнить это на будущее. И ни в коем случае не побеждать. Я буду громко хохотать над твоими шутками, даже над самыми дурацкими. Буду придерживать поводья, чтобы ты мог обогнать меня. Буду всегда соглашаться с тобой, какую бы чушь ты ни плел. — Этого я у тебя не просил! Я не хочу, чтобы со мной так обращались! — крикнул Берген, возмущенный подобной несправедливостью. — Но именно так должны вести себя слуги со своими господами. — А я не хочу, чтобы ты был слугой. Я хочу, чтобы ты был мне другом! — Да, я тоже думал, что мы друзья. — Ты слуга, но вместе с тем друг. — Берген, сэр, — рассмеялся Дэл, — человек может быть либо слугой, либо другом. Это два конца одной и той же дороги, два противоположных конца. Либо тебе платят за службу, либо ты поступаешь так, как поступаешь, из любви к человеку. — Но тебе платят, а я-то думал, ты любишь меня! Дэл покачал головой: — Я служил из любви к тебе и думал, что ты кормишь и одеваешь меня тоже из любви. Когда мы были вместе, я чувствовал себя свободным. — Ты и так свободен. — У меня контракт. — Стоит тебе попросить, и я немедля порву его в клочки! — Это обещание? — Клянусь своей жизнью. Ты не слуга, Дэл! Тут открылась дверь, и в комнату вошли мать Бергена и его дядя. — Мы услышали крики, — сказала мать. — И подумали, что вы здесь поссорились. — Мы просто немножко подрались подушками, — ответил Берген. — Почему же тогда подушки лежат на постели, будто их и не трогали? — Ну, мы подрались, а потом положили их обратно. — Тебе повезло, Селли, — усмехнулся дядя. — У тебя не сын, а служанка прямо. Какая экономия! — О Господи, Ноэль, он ведь не шутил. Он все еще рисует. Они подошли к картине и внимательно рассмотрели ее. После долгой паузы Ноэль повернулся к Бергену, улыбнулся и протянул руку. — Мне было показалось, что ты там просто хвастался. Мальчишки не могут не хвастаться. Но у тебя талант, мальчик мой. Небо чуть-чуть грубовато, над некоторыми деталями следует поработать. Но у человека, который так рисует деревья-хлысты, большое будущее. |