
Онлайн книга «Подмастерье Элвин»
— Пойдем-ка со мной, Артур Стюарт, — сказал Вандервурт. — Я чуть руку себе не сжег! — выругался Василек. — Ты будешь перечислять мне, что вам нужно, только все не выпаливай, а я буду доставать, — объяснил Вандервурт. Элвин поднял Артура и перенес через стойку, а Вандервурт, приняв мальчика, поставил его на пол. — Ты, дурак, сам, наверное, положил ее на горячую печь, а теперь ругаешься, — ответил Мартин. — Что, теперь тебе и виски нужно вскипятить, чтобы согреться толком? Вандервурт увел Артура в заднюю часть магазина. Элвин достал из стоявшего рядом бочонка две печенины и, пододвинув табуретку, устроился поближе к огню. — Да не клал я ее на печь, — воскликнул Василек. — Привет, Элвин, как жизнь? — поинтересовался Мартин. — Нормально, — пожал плечами Элвин. — Хороший денек, самое время посидеть у печки. — Дурацкий день, — пробормотал Василек. — Всякие чернокожие вокруг бродят, а потом пальцы обжигаешь. — Зачем в город приехал, Элвин? — продолжал расспросы Мартин. — И как тебя угораздило притащить с собой этого пацана? Или ты купил его у Пег Гестер? Элвин молча впился в зубами в одну из печенин. Зря он наказал Василька за обидные слова, а уж повторно срываться тем более нельзя. Однажды Элвин уже накликал на себя Рассоздателя тем, что попытался отомстить. Нет, Элвину крайне необходимо научиться сдерживать свой норов, а поэтому он ничего не ответил. Откусив кусок печенины, он принялся жевать. — Пацан не продается, — заявил Василек. — Это все знают. Я даже слышал, что она пытается дать ему какое-то образование. — Ну и что? Я свою собаку тоже учу, — ответил Мартин. — Как ты думаешь, этот чернокожий научится хоть чему-нибудь? Ну, там, к примеру, лежать, сидеть, палку приносить? — У тебя слишком большое преимущество, Марта, — напомнил Василек. — У твоего пса хватает мозгов, чтобы понимать, что он пес, поэтому он и не учится читать. А взять этих безволосых обезьян, они ж считают себя людьми, понимаешь? Элвин поднялся и подошел к стойке. Вандервурт возвращался, неся полную охапку товаров. Артур брел следом. — Зайди-ка сюда, Эл, — окликнул Вандервурт. — Выберешь ткань на рубашку Артуру. — Но я ничего не понимаю в ткани, — развел руками Элвин. — Зато я понимаю, но не знаю, что нравится старушке Пег Гестер. Так что если ей не понравится то, что ты привезешь домой, виноват будешь ты, а не я. Элвин сел на стойку и перекинул ноги на другую сторону. Вандервурт отвел его в заднюю половину магазина, и через несколько минут совместными усилиями они выбрали фланель, которая вроде бы и выглядела прилично, и была достаточно крепка, чтобы из ее остатков поставить на штаны добрые заплаты. Когда они вернулись, то обнаружили, что Артур Стюарт стоит у печки, рядом с Васильком и Мартином. — Как пишется «сассафрас»? — допытывался Василек. — Сассафрас, — повторил Артур Стюарт точь-в-точь голосом мисс Ларнер. — С-А-С-С-А-Ф-Р-А-С. — Правильно? — поинтересовался Мартин. — А черт его знает. — Не выражайтесь при мальчике, — строго одернул парней Вандервурт. — Да ладно тебе, — отмахнулся Мартин. — Это наш ручной чернокожий. Ничего мы ему не сделаем. — Я не чернокожий, — ответил Артур Стюарт. — Я полукровка. — Эт' точна! — радостно загоготал Василек, так что даже поперхнулся. Элвин едва сдерживался. — Еще один такой вопль, и они у меня снег будут жрать! — тихонько пробормотал он, так что услышал его только стоящий рядом Вандервурт. — Не кипятись, — успокоил Вандервурт. — Вреда-то от них нет никакого. — Поэтому они до сих пор живы. И Элвин улыбнулся. Вандервурт ответил ему такой же широкой улыбкой. Василек и Мартин просто забавляются, а поскольку Артуру Стюарту тоже весело, так почему бы не посмеяться? Мартин снял с полки какую-то склянку и показал Вандервурту. — Что это за слово? — спросил он. — Эвкалипт, — ответил Вандервурт. — Ну-ка, как пишется «евкалипд», полукровка? — Эвкалипт, — произнес Артур. — Э-В-К-А-Л-И-П-Т. — Ты только послушай! — воскликнул Василек. — Эта училка не взяла нас в школу, зато мы раздобыли себе ее голос, который повторяет все, что мы говорим. — Хорошо, тогда скажи нам, как пишется слово «задница»? — продолжал допытываться Мартин. — Так, парни, вы заходите слишком далеко, — встрял Вандервурт. — Это ж маленький мальчик. — Я хотел услышать, как это произнесет учительница… — принялся оправдываться Мартин. — Знаю я, чего ты хочешь, но об этом шепчись где-нибудь за амбаром, а не в моем магазине. Дверь открылась, и вслед за порывом холодного ветра в лавку ввалился Мок Берри. Вид у него был усталый и окоченевший, что, впрочем, неудивительно. Парни не обратили на вновь прибывшего никакого внимания. — За амбаром нет печки, — возразил Василек. — Да-да, так что помните об этом, когда вздумаете болтать всякую мерзость, — буркнул Вандервурт. Элвин заметил, как Мок Берри искоса поглядел на теплую печку, однако приблизиться к ней не посмел. Ни один человек в здравом уме и твердой памяти не станет шарахаться в морозный день от теплой печи, но Мок Берри знал, что есть вещи похуже холода. Поэтому он прямиком направился к стойке. Вандервурт наверняка видел его, но, похоже, вниманием хозяина лавки всецело завладели Мартин и Василек, которые задавали Артуру Стюарту коварные вопросы из области правописания. На Мока Берри Вандервурт даже не оглянулся. — Сасквахенния, — сказал Василек. — С-А-С-К-В-А-Х-Е-Н-Н-И-Я, — повторил Артур. — Могу поспорить, этот пацан выиграет любое соревнование по правописанию, — воскликнул Вандервурт. — К вам посетитель, — напомнил Элвин. Вандервурт медленно, очень медленно повернулся и бесстрастно воззрился на Мока Берри. Двигаясь так же неторопливо, хозяин лавки подошел к стойке и встал перед Моком Берри. — Пожалуйста, мне два фунта муки и двенадцать футов полудюймовой веревки, — сказал Мок. — Слышали? — громко спросил Василек. — Клянусь чем угодно, он собирается обваляться в муке, а потом повеситься. — Как пишется «самоубийство»? — обратился к Артуру Мартин. — С-А-М-О-У-Б-И-Й-С-Т-В-О, — по буквам продиктовал Артур Стюарт. — В кредит не даем, — процедил Вандервурт. |