
Онлайн книга «На десятом небе»
– У нас на острове тоже есть орлы, – откликнулась Сара, глядя, как он парит над своим гнездом. Она была патриотом и при виде орлов чувствовала гордость. Ее отец летал во Вторую мировую, и она росла в атмосфере торжественных песнопений. Это напомнило ей о словах Сьюзан, и она повернулась к Уиллу: – Ты служил в военно-морской авиации? – Да. – Но ведь тебя не там научили летать? – Нет. Я вырос в Ватерфорде, штат Коннектикут, около маленького аэропорта, и научился летать прежде, чем водить машину. Моей первой работой были чартерные рейсы на остров Блок. – Значит, для тебя нет ничего нового в полете на острова… – Нет, это для меня привычно, – рассмеялся он. – Сьюзан так тобой гордится. Уилл ответил не сразу: – Хотя я не знаю почему. Сара услышала ненависть к самому себе в его голосе. Все, что произошло раньше, сильно ранило каждого из них. Она видела это в Сьюзан, когда та шаталась бесцельно по дороге из школы домой, когда бродила по магазину и когда меняла имена. Она могла прочесть это в лице Уилла по глубоким складкам печали и по тому, как он проводит праздник, перевозя ее в Мэн вместо встречи с людьми, которые его любят. – Не важно, почему, – сказала Сара. – Нет, все имеет значение. – Кроме «почему». Почему они гордятся тобой, почему они любят тебя, почему так сильно нуждаются в тебе. Имеет значение только то, что они это чувствуют. – У тебя так с Майком? – спросил Уилл, повернувшись, чтобы видеть ее лицо. – Я делаю все, что могу, и стараюсь не обращать внимания на результат. – Если тебе удается это делать, ты счастливая, – вздохнул он. – Я далека от совершенства, – улыбнулась Сара. – Я помню слова, которые он мне говорил в день отъезда. Это была «всепоглощающая ярость». Уилл пристально вглядывался в небо, как будто впереди было оживленное шоссе. – Посмотри! – воскликнула Сара. Там вдалеке за последним холмом и высокими зданиями города виднелась полоса серебристого цвета. – Ого! – Он настолько погрузился в свои мысли, что сильно изумился внезапному появлению океана. – Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз его видела? По меньшей мере, три с половиной года, это было в Марблхэде. А ты? Океан появился серебристой нитью на горизонте и начал превращаться в серебристо-голубое покрывало. Солнце было позади самолета. Оно поднялось довольно высоко и заставляло сиять воду яркими отблесками. – Когда мы переезжали из Ньюпорта пять лет назад. Сразу после того, как я ушел из военно-морских сил. При упоминании Ньюпорта черты его лица заострились от груза душевной боли. Он почувствовал, что Сара пристально смотрит на него, и взглянул на нее. Сара вспомнила один момент в больнице, когда она лежала на столе, охваченная ужасом и страдая от клаустрофобии б ожидании MRI. Молодая медсестра, которую она никогда раньше не встречала, гладила ее руку и смотрела прямо в глаза. Этот человеческий контакт так успокоил ее, что она никогда этого не забудет. Потянувшись к руке Уилла, она сняла очки, чтобы он видел ее глаза. И улыбнулась. – Но мне никогда не хотелось вернуться к нему, – сказал он. Сара почувствовала, как страх исходит от него. – Я вижу океан и представляю, что он был там. – Кто, Уилл? – Фрэд. – Что с ним произошло? – Он утонул. В Атлантическом океане. – Прости, – тихо сказала Сара. Уилл кивнул. Лицо его не было ни злым, ни суровым. Складки разгладились, в глазах была пустота… Даже сидя в самолете, Сара чувствовала запах соленого воздуха. Она видела волны, разбивающиеся о камни, их белоснежную густую пену. Корабли оставляли V-образные кильватеры позади. Маленькие города усеивали бухточки, и белые шпили, казалось, стояли на каждом холме. Уилл связался с новой вышкой, и знакомая ровная интонация голоса, принадлежащего жителю Новой Англии, поприветствовала их. Сообщив о планах приземлиться и заправиться, он получил добро. Они сделали круг над аэропортом в Портсмуте, штат Новый Гемпшир. Хотя штат Мэн находился через реку Пискатаква, до острова Элк лететь еще было довольно далеко. Сара закрыла глаза, когда Уилл повел самолет на посадку. Она погрузилась в свои мысли, чувствуя волнение от увиденного вновь океана и от предстоящей встречи с Майком. Какова цена человеческой жизни? Сделав глубокий вдох, она помолилась за Уилла и за мальчика, которого никогда не видела, переполняемая неловкой благодарностью, испытываемой каждой матерью, когда та слышит о смерти чьего-то любимого ребенка, что этот ребенок не ее. Сьюзан больше не могла держаться и вдохнула большую порцию аэрозоля на случай приступа астмы в воздухе. Она перенесла пару неприятных моментов около часа назад, когда в носу зачесалось. Достаточно было один раз чихнуть, и отец развернул бы самолет назад в Форт-Кромвель. Самолет плавно коснулся земли – еще одна отличная посадка отца. Спрятавшись в укромном месте за задним сиденьем и накрывшись старым зеленым одеялом, которое отец держал здесь для экстренных случаев и пикников, она потянулась, чтобы дать отдых затекшим конечностям. Затем высунула голову и осмотрелась. Сара шла по ангару в сторону туалета, а отец разговаривал с заправщиком. Ей тоже хотелось в туалет. Она прикинула, что сможет пробежать незамеченной за спиной отца и прошмыгнуть в другую кабинку. В туалете было холодно. Сьюзан чувствовала себя виноватой. Ей нравилась Сара, и она совсем не хотела прятаться от нее. Пытаясь во время полета подслушать их разговор с отцом, девочка ловила лишь бубнящие голоса на фоне работающих моторов. У нее было мало времени – нужно раньше других вернуться в самолет. Заглянув через щель в кабинку Сары, Сьюзан охнула от удивления: она увидела довольно молодую эффектную женщину. – Привет, Сноу, – сказала Сара через дверь. – Как вы узнали, что это я? – растерялась девочка. – По голосу. – Вы скажете отцу? – Думаю, мне следует это сделать, не так ли? – Нет, Сара. Пожалуйста! – И как долго ты думаешь скрываться? – Пока не будет слишком поздно, чтобы повернуть обратно. Сара лишь кивнула, но Сьюзан показалось, что женщина борется с собой, чтобы не заплакать или не закричать. Ее мать была в таком же состоянии после ссор с отцом. Девочка испугалась, но, когда Сара заговорила, ее голос звучал спокойно: |