
Онлайн книга «Талисман любви»
– Я знаю, – сказала Мэй. – Говорил мне, будто у него дела в Гонконге и в Лондоне, когда сам он фактически улаживал отношения с ней. – Мартин же тебя не обманывает, – заметила Тобин. – Откуда ты знаешь? – Потому что ты можешь наблюдать за ним по телевизору. Ты знаешь, что он именно там, где он говорит. – Тогда почему он не хочет, чтобы я была там? – Возможно, он сказал тебе правду, он боится, что твое присутствие там отвлечет его. – Я думаю, он понял, что я расстроилась, когда мы говорили по телефону вчера вечером. – Мэй посмотрела на «Брайдалбарн», покачав головой. – Человеческие отношения так сложны. Я едва начала и уже не могу выдержать сама себя. – Гордон действительно испортил тебя. – Это – не ошибка Мартина. – Так и скажи ему в следующий раз, когда будешь с ним разговаривать. Пожелай ему удачи и подумай о нем. – Я думаю, – несчастно произнесла Мэй. Но Мартин не позвонил в тот день, и тут она поняла, что у нее нет его номера телефона, чтобы позвонить самой. Она наблюдала игру по телевизору, видела, что Мартин выиграл игру номер 6 взрывным броском высоко в ворота, электризуя каждого зрителя во Флит-центре, заставив публику вскочить на ноги и обрушиться громом аплодисментов. Нильс Йоргенсен послал ему вслед проклятие, насколько хватило его глотки, едва сдерживаемый своими товарищами по команде. Мэй видела, как Мартин встретился с ним глазами, и ярость, закипевшую между ними. Она желала, чтобы он позвонил ей, но он этого не сделал. В синей бетонной комнате, воняющей потом, несвежим дымом сигарет и парами алкоголя, пронесенного тайком, заключенные столпились вокруг телевизора, поощряя хоккеистов и громко глумясь над ними, почти в равной мере. «Медведи» только что выиграли шестую игру. Тюремный блок был построен из бетона и стали, и в отсутствие эха мужские голоса были глухи. Старик думал о звуке шайбы, хлопающей о стены. – Мать его… да он – убийца, – сказал кто-то, наблюдая за Мартином Картье. – Такой же, как мы, чтоб мне дерьмом подавиться. – У «Медведей» кишка тонка. «Рейнджеры», видно, взяли у них взятку… – Ша, ты, парень, сынок Картье – что надо! – Следующий раз я воспользуюсь хоккейной клюшкой, больше проку будет. – Твой пацан – форменный убийца, – сказал кто-то и, хмыкнув, скорчил рожу Сержу. – И ты такой же, не так ли? – Заглохни, ты, кисейная барышня, – прорычал Серж. – Да он – герой, парень, – сказал кто-то еще. – Что б ему… но ведь национальный герой. – Никаких канадцев в героях. Это США! – Он еще сцапает Кубок Стэнли! – Эй, старик, ты-то как думаешь? – Сегодня вечером он уже его не сцапает, – отрезал Серж, глядя на лицо сына на экране телевизора. Он мог почти чувствовать отменный, свежий холод, поднимающийся ото льда. Он вдохнул этот морозный воздух и поду мал о северных лесах. – Цыплят по осени считают, там посмотрим. Приходите ко мне завтра. Игра номер 7 была на подходе, и по всей стране все хоккейные болельщики были настроены на действо в Бостоне, штате Массачусетс. В сотне миль к югу, в Блэк-Холле, штате Коннектикут, Мэй и Кайли снова смотрели телевизор в спальне Мэй. Фиалка, черная домашняя кошка, свернулась клубком у них в ногах. Мэй была окружена рисунками, фотографиями, списками приглашенных и меню к большой свадьбе в субботу. – Почему мы не можем поехать туда? – нахмурившись, спросила Кайли. – Я хочу пойти на игру. Мы близки ему. – Лучше смотреть за игрой отсюда, – сказала Мэй. Но в глубине души она все задавала и задавала себе вопросы. Значили ли они что-нибудь для него, в конце концов? Он не звонил два дня. Мэй была занята работой и Кайли, которую мучили плохие сны прошлой ночью, крошечные немые существа, пытающиеся сообщить ей что-то важное, кружили вокруг ее головы подобно тысяче белых ба бочек моли. Мэй сделала детальную запись в своем дневнике. Телефон зазвонил, и Мэй взяла трубку, ожидая услышать невесту или ее мать или поставщика провизии. – Алло! – Чем ты сейчас занята? – спросил Мартин. – Смотрю на тебя, – ответила Мэй, сжимая трубку, поскольку она действительно смотрела, как «Медведи» начинают выкатываться на лед. – Почему ты не на льду? – Они позовут меня, – сказал он. – У меня всего одна минута. – О… – Она выдохнула и затихла, словно ветер с шумом вырвался из нее. – Сегодня вечером, – сказал Мартин, глубоко вздохнув. – Да. – Скажи, нам удастся выиграть? – вдруг спросил он. – Ведь мы выиграем, не так ли? Мэй нервно засмеялась, не понимая, почему он спрашивал ее. – Да, – ответила она, потому что знала, что именно такой ответ ему необходимо было услышать. Но она не обязательно подразумевала Кубок Стэнли. – В твоем голосе не слишком много уверенности, – заметил он. – Моя мать всегда говорила, – пояснила ему Мэй, – вопрос не в том, выигрываешь ли ты или проигрываешь, но как ты играешь и ведешь свою игру. – Слова эти вырвались невольно, прежде чем она успела сообразить, что толкует старую прописную истину профессиональному хоккеисту перед его выходом на финальную игру национального первенства. – Я уже слышал это и раньше, – засмеялся Мартин. – Только мне это не слишком помогало. – Мне тоже, – призналась Мэй. – Я вела себя как капризная девчонка тем вечером. – О чем ты? А, это когда хотела попасть на игру? Мне бы тоже хотелось этого. – Правда? – Уи (да). – Мартин выиграет, – бубнила Кайли. – Мартин выиграет. – Ты лучше иди на лед. – Мэй видела, как игроки его команды перекидываются тренировочными бросками. – Твоя бутылочка все еще со мной. – С розовыми лепестками? – Шш-шш. – Он засмеялся. – Мои товарищи по команде могли бы нас услышать. – Не хотелось бы этого, – засмеялась в ответ Мэй. – Я люблю тебя, Мэй, – сказал Мартин, заставив замереть ее сердце. – Мартин, – только и смогла произнести она, потрясенная услышанным. – Только еще одно, – сказал он, пытаясь смеяться, но, казалось, у него пересохло в горле. – Что? – Если мы выиграем, – произнес он, – я попрошу тебя выйти за меня замуж. – Теперь я знаю, что ты разыгрываешь меня. – Ты думаешь, я стал бы так шутить? |