
Онлайн книга «Танец с драконами. Искры над пеплом»
– Семь Преисподних! Кто смеет… – Увидев белый плащ и золотой панцирь Джейме, он опустил меч. – Ланнистер? – Извините, что прервал удовольствие, милорд, – слегка улыбнулся Джейме. – Спешное дело. Мы можем поговорить? – Поговорить… – Бракен вдвинул меч в ножны. Он был чуть пониже Джейме, но крепче – таким плечам и рукам любой кузнец позавидовал бы. Лицо заросло темной щетиной, в карих глазах читался нескрываемый гнев. – Весьма неожиданно, милорд… Меня не известили о вашем прибытии. – Еще раз прошу прощения. – Джейме улыбнулся женщине, прикрывавшей одной рукой лоно, другой левую грудь – правая, таким образом, оставалась открытой. Соски у нее были темнее и втрое больше, чем у Серсеи. Под взглядом Джейме она прикрыла вторую грудь, обнажив лобок. – У вас все шлюхи такие скромные? Если хочешь продать репу, зачем ее прятать? – Вы мои репки обозрели сразу, как только вошли, добрый сир. – Женщина прикрылась одеялом до пояса и откинула волосы с глаз. – И они, к слову, не продаются. – Простите, если ненароком ошибся. Мой младший брат спал с сотней шлюх, а я только с одной. – Она мой трофей. – Бракен встряхнул поднятые с пола бриджи. – Жила с одним из присяжных мечей Блэквуда, пока я ему голову не разнес. Убери руки, женщина, пусть милорд смотрит. – Вы штаны задом наперед надели, – заметил Джейме. Женщина потянулась за собственными одежками, все так же пытаясь прикрыться – ее усилия возбуждали Джейме больше, чем откровенная нагота. – Как звать тебя, женщина? – Мать звала Хильди, сир. – Она натянула через голову грязную сорочку. С лицом ненамного чище ног и густыми, как у Бракена, нижними волосами она чем-то влекла к себе. Вздернутый носик, буйная грива… реверанс, который она сделала, надев юбку. – Второго башмака не видали, милорд? – Я что, горничная – башмаки тебе подавать? – вспылил Бракен. – Убирайся босиком, коли найти не можешь. – Да ну? Милорд не возьмет меня домой помолиться со своей женушкой? А вы что скажете, сир – у вас жена есть? «Только сестра». – Какого цвета мой плащ? – Белый, а рука из чистого золота. Люблю мужчин с золотыми руками, а вы, сир, каких женщин любите? – Невинных. – Я не про дочерей спрашиваю – про женщин. Джейме подумал о Мирцелле. Ей тоже придется сказать… дорнийцам это не придется по вкусу. Доран Мартелл обручил ее со своим сыном, полагая, что она дочь короля Роберта. Сплошные узлы, и одним ударом их не разрубишь. – Я дал обет, – устало промолвил он. – Стало быть, вам репы не полагается. – Уйди! – рявкнул лорд Джонос. С одним башмаком в руке женщина проскользнула мимо Джейме. – Хильди, – напомнила она, стиснув сквозь бриджи его твердый член, и была такова. – Как поживает ваша леди-жена? – спросил Джейме. – Откуда мне знать? Спросите у ее септона. Когда ваш отец сжег наш замок, она решила, что это наказание, ниспосланное богами. Теперь только и делает, что молится. – Лорд Джонос завязал правильно надетые бриджи. – Что привело вас сюда, милорд? Черная Рыба? Мы слышали о его бегстве. – Вот как? – Джейме придвинул себе походный табурет. – Случайно, не от него самого? – Ко мне сир Бринден не побежит. Я бы мигом заковал его в цепи, хоть он мне и по сердцу, врать не стану. Он знает, что я склонил колено. Ему бы самому это сделать, но такого упрямца, как его брат говаривал, свет еще не видал. – Вы склонили, а Блэквуд нет. Мог ли Черная Рыба искать убежища в Древороне? – Для этого ему пришлось бы пройти через наши посты, а крыльев, насколько я слышал, у него пока нет. Титосу самому скоро понадобится убежище: они там крыс да коренья жрут. Еще до полнолуния сдастся как миленький. – Он сдастся еще до заката. Я намерен предложить ему королевский мир. – Вот оно как. – Лорд Джонос натянул бурый камзол с красным конем на груди. – Рог эля, милорд? – Благодарствую, нет. Не смотрите на меня, пейте. Бракен наполнил рог и выпил до половины. – Мир, говорите… На каких же условиях? – Как обычно. Признать свою измену, отречься от Старков и Талли. Торжественно поклясться перед богами и людьми быть отныне преданным вассалом Харренхолла и Железного Трона. После этого я объявлю ему помилование и возьму пару горшков золота в качестве пени. А также заложника, чтобы Древорон не взбунтовался опять. – Берите дочку, – посоветовал Бракен. – Сыновей у Блэквуда шестеро, а дочь одна, и он души в ней не чает. Лет семь соплячке. – Мала еще, но приму к сведению. Лорд Джонос допил рог и бросил его. – Как насчет земель и замков, обещанных нам? – Что за земли? – Левый берег Вдовьей от Арбалетных холмов до Гона и все острова на реке. Мельницы Пшеничная и Господская, руины Илистого, Упоение, Долина Битвы, Старая Кузница, деревни Пряжка, Черная Пряжка, Надгробия и Глинистый Пруд. Торговый городок у Грязнули. Леса Осиный и Лоргенов, Зеленый Холм, Барбины Сиськи. У Блэквудов они зовутся Меллиными, а раньше Барбины были. Ну и Медовый Цвет с пасекой. У меня все отмечено, милорд, поглядите. – Бракен предъявил карту. Джейме развернул пергамент на столе, прижав золотой рукой. – Порядочно земель. С ними ваши владения возрастут на добрую четверть. Бракен упрямо сжал губы. – Все они принадлежали когда-то Стонхеджу. Блэквуды их украли у нас. – А вот эта деревушка, что между Сиськами? – Денежка. Тоже наша была, но уже сто лет считается королевским леном. Ее можно вычеркнуть, мы просим лишь то, что забрали Блэквуды. Ваш лорд-отец обещал их вернуть, если мы усмирим лорда Титоса. – Я видел на стенах замка знамена Талли и лютоволка Старков – стало быть, вы не усмирили его? – Мы заперли его в Древороне. Дайте мне людей для штурма, милорд, и вся семейка у меня не то что усмирится, а упокоится вечным сном. – Если я дам вам людей, то усмирять будут они, а не вы. Не могу же я самого себя награждать. – Джейме снова свернул пергамент. – Можно оставить карту себе? – Карту берите, а земли наши. Мы сражались на вашей стороне; Ланнистеры всегда платят свои долги. – На нашу сторону вы перешли не так уж давно – на неприятельской сражались гораздо дольше. – Король простил нас за это. Я потерял племянника и побочного сына. Гора снял наш урожай и спалил все, что не мог увезти. Сжег наш замок, надругался над моей дочерью – по-вашему, я не заслужил возмещения? – Горы и моего отца больше нет. Вам оставили голову, разве этого мало? Нельзя ведь отрицать, что вы присягнули Старку и оставались верны ему, пока лорд Уолдер его не убил. |