
Онлайн книга «Медальон его любимой»
![]() Он взял ее за руку: — Даже если это не так, я хочу вам верить. Она размышляла над его странным замечанием всю обратную дорогу. После того как соколиху накормили, они отправились во дворец. В конце концов они дошли до апартаментов Лорен. Ей ужасно не хотелось расставаться с Рафи, но она понимала, что его ждут дела. Открыв дверь, Лорен повернулась к нему: — Спасибо за прекрасную прогулку, которую я никогда не забуду. Он посмотрел на нее из-под полуопущенных век: — И я не забуду. Отдохните. Я зайду за вами в шесть. * * * Рашад отправился в свои апартаменты. Воспоминания о прогулке с Лорен преследовали его. Добравшись до спальни, он позвонил своей сестре-близнецу, Фарах, и попросил ее прийти к нему как можно скорее. Все три его сестры были замужем, но Рафи любил Фарах больше всех, ибо она обладала самым нежным сердцем. Ему не пришлось ждать долго. — Рашад? — Фарах была одета в розовый кафтан, ее черные волосы струились по спине. — Прости за беспокойство, сестра. — Я всегда рада тебя видеть. — Спасибо, что пришла. — Ты прекрасно знаешь, что я сделаю для тебя все что угодно. — Она присела на стул, повернувшись к Рашаду лицом. — Это связано с нашим отцом? Разве ему стало хуже? — В темных глазах молодой женщины блестели слезы. По форме и цвету глаза Фарах резко отличались от глаз Лорен, в которые Рашад смотрел совсем недавно. Глаза Лорен напоминали ему море. — Нет. Во дворце находится гостья, которая попала в песчаную бурю два дня назад. Она едва не погибла. Фарах вскрикнула от ужаса и прижала руки к губам. — Ей занимался доктор Тамам, — продолжал Рашад, — и она быстро поправляется, но я думаю, ей потребуется подруга, пока она здесь. Недавно умерла ее бабушка. Ты, как никто, сумеешь помочь нашей гостье пережить этот трудный период. Ты могла бы побыть с ней немного во второй половине дня? — Я с радостью это сделаю, постараюсь ее приободрить. Где она? — В апартаментах «Сады». Сестра Рашада вскочила. — Ты поместил ее там? — недоверчиво спросила она. — Но эти апартаменты обычно предоставляются новобрачным, принадлежащим к королевской семье. — Я попросил доктора Тамама перевести ее туда после обследования. Она пережила ужас и теперь должна находиться в окружении красоты. Разве ты не согласна? — О да, конечно! Ты все предусмотрел. Кто она? — Молодая американка, в настоящее время проживает в Швейцарии. Ее зовут Лорен Вире. Она приехала сюда в надежде справиться с горем после смерти бабушки, которая ее вырастила. Ты легко найдешь с ней общий язык, Фарах. — Я постараюсь. И ты прав. Пережившим ужасную песчаную бурю не стоит оставаться в одиночестве. — Спасибо. Я буду глубоко признателен тебе за помощь. Одно уточнение: я сказал Лорен, что являюсь руководителем службы безопасности дворца. Фарах улыбнулась: — Понятно. Ты не захотел говорить ей, что ты — наследный принц и фактический правитель Аль-Шафика. — Верно. Я подумал, что, узнав о том, кто я на самом деле, она сочтет неудобным оставаться во дворце. Да, кстати, я представился ей как Рафи. — Я давным-давно не слышала, чтобы кто-нибудь так тебя называл. — Сестра подмигнула ему, прежде чем выйти в коридор. — Держи меня в курсе, Фарах. Если Лорен заговорит о чем-то, что я, по твоему мнению, должен знать, сообщи мне, — произнес он, следуя за ней. Она поцеловала его в щеку: — Обещаю. Рашад понимал, о чем думает Фарах. Через шесть месяцев он должен жениться. Настанет тот день, когда ему придется подчиниться воле отца и сыграть эту чертову свадьбу, которая ознаменует конец его вольной жизни. Но пока Рашад холост. Вот сестра и решила, что он испытывает интерес к американке. Пробуждающаяся ото сна Лорен услышала, как ее зовет горничная. Она села на кровати. — К вам посетительница, мадемуазель. Лорен взглянула на часы. Было только четыре часа дня. У нее чаще забилось сердце: — Кто это? — Принцесса Фарах. Принцесса?! Лорен прижала руки к губам, чтобы сдержать крик удивления. Неужели ей наконец-то повезло? Она не зря проделала весь этот долгий путь, чтобы разузнать о своем деде. Лорен не осмелилась спросить о дедушке у Рафи. Как руководитель службы безопасности, он может в чем-то ее заподозрить. — Вы провели ее в гостиную? — Да, мадемуазель. — Тогда, пожалуйста, скажите ей, что я сейчас приду. Надев сандалии, Лорен отправилась в ванную комнату, чтобы накрасить губы и причесаться. Не теряя зря времени, она поспешила в гостиную. Ростом принцесса оказалась чуть выше Лорен. Она стояла возле стола, одетая в кремовые брюки и потрясающе красивую блузку кроваво-красного цвета. У нее была пышная фигура и длинные густые черные волосы. Лорен никогда не встречала такую красивую женщину. — Простите, что заставила вас ждать, ваше высочество. — Не называйте меня так, мадемуазель, — сказала Фарах на безупречном английском языке. — Обращайтесь ко мне по имени. Я — Фарах. Рафи сказал мне, как зовут вас. Могу ли я называть вас Лорен? У вас очень красивое имя. — Пожалуйста. — Лорен мгновенно почувствовала расположение к принцессе. — У вас тоже красивое имя. Фарах одарила ее очаровательной улыбкой: — Присядем за стол? Я приказала подать сюда чай с мятой. — Спасибо. Это большая честь для меня. — Лорен подошла к столу и села напротив принцессы. — Нашей семье стало известно о том, что с вами произошло во время песчаной бури. Вы не представляете, в каком я была ужасе, когда узнала об этом. — Слезы блестели в ее глазах. — Должно быть, вы пережили настоящее потрясение. — Да, но я рада, что осталась жива. — Мой муж, Абдул, однажды попал в бурю, когда был мальчиком. Иногда я думаю: может быть, это и хорошо, что у нас с ним нет детей. Если бы нечто подобное случилось с моими детьми или с Абдулом… — Фарах не договорила. — Судя по всему, вы очень любите своего мужа. Возможно, в один прекрасный день у вас появится ребенок. — Абдул самый замечательный и добрый человек из всех, кого я знаю, но, к сожалению, у меня уже было два выкидыша. Доктора говорят, что остается надеяться только на милость судьбы. — Мне очень жаль. Фарах покачала головой: — Давайте не будем говорить о грустном. Будем радоваться, что вы остались живы. По словам врача, вы едва не умерли. Ему пришлось бы отчитываться перед моим отцом, если бы он не спас вам жизнь. |