
Онлайн книга «Вверяю тебе свою жизнь»
— Что-нибудь еще, Жанна? — Нет. — Ее голос звучал неуверенно. — О… я не знаю. Я была так взволнована известием о вашей свадьбе, что болтала без умолку. — Ладно. Ты достаточно мне сказала. — Извини, если из-за меня возникли какие-нибудь осложнения. — Нет, ничего. Мне просто нужно было знать. Спасибо, Жанна. Я вскоре снова позвоню. — Роман… Пожалуйста, прости меня, если я сказала или сделала что-нибудь на так. Ты ведь знаешь, как сильно я тебя люблю и желаю тебе счастья. — Знаю, Жанна. И я тебя люблю. Передай Юрию привет. Ждите моего звонка. — Пожалуйста, позвони. Роман вынул шнур, взял трубку у Брит и повесил ее. — Жанна права. Если бы мы были по-настоящему женаты и ты услыхала бы какую-нибудь сплетню обо мне и Анджеле, это была бы только сплетня, не более того. Брит подняла голову. — Она сказала и еще кое-что, Роман. — Жанна призналась, что говорила. Что же еще? Что она вышла замуж за моего лучшего друга Фрэнка? Почему-то Брит слегка побледнела. — Нет. Имя Фрэнка не упоминалось. Она сказала, что твой брат поддержал тебя, когда ты решил переехать в штат Юта, потому что знал, с какими трудностями ты столкнулся. Роман напряженно думал… — Итак, из всего, что тебе сказала Жанна, ты сделала вывод, что я покинул Нью-Йорк с разбитым сердцем, так как любимая мною женщина вышла за моего лучшего друга. Брит прикрыла глаза. — Ты любил ее? — Да. Она не шелохнулась, только глаза ее потемнели. — Ты уехал, потому что не хотел жить рядом с ними? — Нет. Но так все думали, даже мой брат. — Ты все еще любишь ее? — Нет. — Почему же вы расстались? — Потому что я не был в нее влюблен. Брит нахмурилась. — Но ты только что сказал, что любил ее. — Любовь бывает разная, как тебе известно. Быть влюбленным — совсем другое дело. — Роман видел, что Брит пытается осмыслить его слова. — Е…если это не из-за Анджелы, тогда зачем ты оторвался от семьи и друзей и уехал так далеко, где тебе пришлось начинать все сначала? Я знаю, как сильно ты любишь брата. Жанна сказала, что, когда ты уехал, для него это был настоящий удар. Роман покачал головой. — Моя невестка в самом деле наболтала лишнего. Брит не обратила внимания на его слова. — Ты же не жестокий человек, Роман, так что я не вижу причины. — Тогда у меня была причина. — Но ты не собираешься сказать мне, какая это причина, так же, как не говоришь, где ты провел последние десять дней? — Если я скажу тебе, что ни то, ни другое не имеет отношения к другой женщине, что ты на это скажешь? Она посмотрела прямо ему в глаза. — Скажу, что ты весьма дорожишь своими секретами. Но они не имеют ко мне никакого отношения. — Нет, имеют, и больше, чем ты думаешь. — Роман… — вздохнула Брит. — Ты говоришь загадками, и я тебя не понимаю. Пожалуйста… Я… я думаю, тебе лучше уйти. Бессильный гнев наполнил все его существо. — Но почему? Ты же не хочешь, чтобы я уходил. — Хочу. Ты замечательный человек, и я, признаюсь, увлечена тобой, но мне не по душе секреты. Я даже не знаю, сколько тебе лет и… — Тридцать восемь… — отрывисто сказал он. Она все больше отдалялась от него, как будто тонула, а он не мог дотянуться до нее. — Пожалуйста, пойми меня правильно, Роман. Я не хочу тебя обвинять или устраивать сцены ревности. Но ты ведь признаешь, что тебе есть что скрывать. То, что это не связано с другой женщиной, нервирует меня еще больше. Роман не верил своим ушам. — Продолжай. — Что-то подсказывает мне, что ты замешан в таких делах, о которых я и не хочу знать. Я был прав насчет тебя. Брит. Твоя интуиция поразительна. — Что заставило тебя сделать такой вывод? — Когда в первый вечер ты пришел ко мне, то сообщил мне такую информацию о Глене Бэрде, которую можно получить только после длительного расследования. Так говорили мне и следователь, и лейтенант Паркер. А ты все сумел узнать через два часа, а то и меньше! Ни один простой частный сыщик не смог бы располагать такими данными, даже если бы работал в полицейском управлении Нью-Йорка. У него буквально волосы встали дыбом. — Что ты хочешь этим сказать. Брит? Она смотрела на него, в ее глазах застыла обида. — Только то, что ты, видимо, имеешь поразительные связи, если только ты сам не какой-нибудь секретный агент. А если это так, я не желаю иметь с тобой ничего общего. От ее слов Роману стало не по себе. — У тебя богатое воображение. Она покачала головой. — Видишь ли, ты даже разговаривать не умеешь нормально. В чем-то ты профессионал, но в чем, я не имею ни малейшего представления. Сдается мне, что ты слишком хорош для того, чтобы твои таланты пропадали здесь, в Солт-Лейк. По всей вероятности, тебе пришлось уехать из Нью-Йорка по какой-то очень секретной причине. Поэтому ты и поселился в Юте. Роман улыбнулся, пораженный тем, как многое о нем ей удалось угадать. — Пожалуй, в тебе пропадает автор шпионских романов. — Если так, то один сюжет у меня уже есть. Во всех газетах писали о том, как ты руководил операцией, которая закончилась арестом братьев Моффат в штате Невада. Но я не удивилась бы, узнав, что ты участвуешь в подготовке борцов за свободу Афганистана в пустыне на западе Невады. Как это она узнала об этом? — Мне случайно попалась в Интернете речь на одном из политических приемов. Оказывается, там были замешаны «зеленые береты». — Зеленый берет? — насмешливо повторил он, хотя сердце его забилось быстрее. — Юрий рассказал мне о твоих подвигах, так что не пытайся это отрицать. — Разве я сказал что-нибудь? — Нет, — возразила она, и румянец на ее лице стал заметнее. — Ты никогда не снисходишь до этого. Только тот, кто прошел серьезную подготовку для участия в тайных операциях, может так скрытничать, как ты. Вид у Романа был растерянный. — «Тайные»? Ты выбрала интересное слово. — Слово отвратительное. Одно из тех, которые я ненавижу. Я тоже, дорогая. Именно поэтому я вышел из игры. — Ты закончила свое досье на меня? — язвительно осведомился он, пытаясь как-то разрядить обстановку. |