
Онлайн книга «Больше никаких мужчин!»
Джейми был в полудреме, когда Ник поменял ему подгузник, надел зимний голубой костюм с оторочкой искусственным белым мехом по краю капюшона. Взяв пару бутылочек со смесью для кормления и подгузники, он надел пальто и направился на улицу. Размышляя о жене, Ник не заметил, что Пол едет другой дорогой. — Пол? Тебе обязательно ехать в обход? — Мне позвонила ваша жена и попросила высадить вас у ресторана, чтобы не тратить время. Осталось несколько кварталов. Ник нахмурился: — Как тебе показалось, у нее все в порядке? — Все идеально. Прибыв к месту назначения, Ник огляделся и произнес: — Я здесь нигде не вижу ресторанов. Ты уверен, что не ошибся адресом? — Вот же, Ник, это перед вами. Ник смахнул снежинки с ресниц и увидел вывеску: «Брокерская компания „Чемберлен и Уэйнрайт“». Внезапно он почувствовал, как кровь пульсирует у него в ушах. Сквозь пелену падающего снега он увидел через стеклянную дверь здания горящие огоньки рождественской ели. — Как давно тебе об этом известно? — Около четырех месяцев. — Ты ей помогал? Мужчина кивнул: — Возил ее туда и обратно во время обеденного перерыва. Она подарила мне вот это! — Он поднял руку, показывая кольцо на пальце. — Внутри надпись. Когда Пол сказал Нику, что выгравировано внутри кольца, у последнего сдавило горло. Не было никого более волнующего, вдумчивого, доброго и непредсказуемого, чем его любимая жена! — Спасибо за то, что помогал ей, Пол. — Для меня это радость. Я буду неподалеку, когда захотите поехать домой. Ник направился к двери. Не в силах больше ждать, Риз открыла ее. — Заранее поздравляю с Рождеством, дорогой! Ник вошел внутрь, принеся с собой холод с улицы. Риз затаила дыхание, ожидая услышать, что он скажет. Поставив переносную колыбель с Джейми на пол, Ник заключил Риз в крепкие объятия. Ей было все равно, что в ее лицо полетели снежинки. — Я не знаю, как ты это сделала… — его низкий голос сорвался, — но ты это сделала. — Я надеюсь, ты не расстроишься, что я поместила твою фамилию на вывеску. Но я ведь теперь тоже Уэйнрайт. — Любовь моя, если бы ты не указала эту фамилию, я бы ужасно расстроился. — О Ник… Они припали к губам друг друга в страстном поцелуе. — Мистер Соффе дал мне премию, — объяснила она, когда Ник отпустил ее и она перевела дыхание. — Денег хватило на покупку всего офисного оборудования и мебели. — Как ты отыскала это здание? — Я снимала в этом здании квартиру на верхнем этаже, думая, что буду здесь жить, работая в «Мирофф и Хуплан». Мистер Харвей из банка был одним из клиентов брокерской компании, с которым я работала. Я рассказала ему о собственных планах, и он решил заключить со мной договор аренды и выдать ссуду, чтобы я отреставрировала все здание без сопоручителя. Это благодаря тебе, дорогой. Но теперь мне придется потрудиться, ибо в следующем году я должна отдать ссуду. Я в шоке! Ник рассмеялся и закружил Риз по комнате. — Отчего? Я убежден, ты способна на все! Моя жена со всем справится! — Взгляд его карих глаз скользил по ее лицу, затем он стал покрывать его поцелуями. — Ты замечательная. — Спасибо, что постоянно поддерживал меня. Я никогда не была так счастлива. Сейчас я хочу сделать тебя счастливым. Сними пальто и поднимись со мной наверх. Когда Ник снял пальто, Риз вынула из колыбели Джейми. — Какой ты хорошенький в своем зимнем костюмчике! Так бы тебя и съела! — Она целовала Джейми в шею и щеки, а он смеялся снова и снова. — Я люблю тебя, малыш. — Подняв глаза, она увидела любящий взгляд Ника. — Пойдемте со мной. Они поднялись по винтовой лестнице в студию. Риз купила детский манеж, который поставила рядом с двуспальной кроватью. Усадив туда Джейми, она вручила ему мяч. — Здесь только крошечная кухня и комната, не много места для маневров. — Мне нравится находиться с тобой в такой тесноте, — прошептал Ник у ее шеи и коснулся ладонями ее бедер. Риз не успела опомниться, как они оказались на кровати. — Мне это нравится, миссис Уэйнрайт. — Полагаю, комната пригодится в следующие семь с половиной месяцев, чтобы я могла отдохнуть в одиночестве. — О чем ты говоришь? — пробормотал он, уткнувшись лицом в ее шею. Она таинственно улыбнулась: — О тебе говорят, что у тебя компьютер вместо мозгов. Никто не поверит, что ты не сможешь понять значения простого числа семь с половиной. Он нахмурил черные брови. — Может, если мы спустимся вниз и откроем несколько подарков, ты поймешь. Наступило молчание, затем Ник резко глотнул воздух. На его лице появилось выражение радости. — Ты беременна? — закричал он, но затем нахмурился. — Но ты принимала противозачаточные таблетки. — Нет. Я их не принимала. Во время нашего медового месяца ты сказал, что мечтаешь подарить Джейми маленького брата или сестренку прямо сейчас, чтобы он не рос в одиночестве, как ты. Я думала об этом всю ночь и решила, что ты прав. Я выросла с братьями и сестрами и не могу представить, каково расти единственным ребенком в семье. Я не хочу такого для Джейми. Он обнял ладонями ее лицо: — Ты была у врача? — Да. Его мне порекомендовала Лия. Он мне понравился. По его словам, все в порядке. Он провел ладонью по ее животу: — Не могу поверить, что там находится ребенок. — Ты ведь счастлив? Он хмыкнул: — Что за вопрос! — Я рада, потому что я тоже счастлива. Я в восторге! Мы справимся. — Мы заботились о Джейми. Что нам воспитать еще одного ребенка? Рассмеявшись, она прижалась к нему: — Ты не знал, как менять подгузник ребенку, а теперь можешь выиграть приз на звание «Отец года». Я приготовила тебе особенный подарок. Почему бы тебе не спуститься вниз и не взять коробочку, перевязанную посередине красной лентой? — Я сейчас. Через минуту Ник вернулся. Риз оперлась на локоть: — Открой ее. Словно маленький ребенок, срывающий обертку с рождественского подарка, Ник мгновенно сорвал обертку с коробки. — Что это? — Он достал из коробки бутылку. — Вино из Линкольна… — Он посмотрел на Риз, улыбка осветила его лицо. — В Небраске производят вино? — Оно довольно необычное и вкусное. На этикетке написано, что оно произведено из сочного винограда сорта «Эдельвейс», который стоек к заморозкам, жаре и ветрам прерии. |