
Онлайн книга «Жена президента»
Слезы, одна за другой, стекали по щекам Клея. — Нет… — пробормотал он. — Ты не прав. Как ты отнесешься к тому, что мы сейчас вернемся? Я подготовлю Гейба, и тогда все будет в порядке. — Неужели вы способны сделать такое для меня? — Ну, смотри, не подведи меня! Стефани поспешно надела свой парик. Когда ее очки снова оказались у нее на переносице, она завела машину. Через некоторое время они остановились у основного здания ранчо. Клей последовал вслед за Стефани в дом. Доктор Риглис степенно зашел в офис. — Клей?.. — Все в порядке, Джон, — предупредила его Стефани. — Мы уже обо всем потолковали. Иди наверх, Клей, — и она легонько подтолкнула подростка. Твоя мама сейчас в спальне для гостей. Если Марва еще с ней, пришли ее сюда, хорошо? — Разумеется, — и Клей помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Штатный психолог ранчо казался Стефани слегка чудаковатым человеком, но, к счастью, он не стал вмешиваться, и она была ему за это очень благодарна. На сегодня психотерапии хватило с лихвой. — Тогда я проинформирую Гейба о том, что поиск можно закончить. — Заранее вам благодарна, Джон. Я как раз собиралась попросить Марву сделать это, — сказала Стефани, увидев, что пожилая домоправительница спускается по лестнице. — Сделать что?.. — Позвонить Гейбу и сообщить ему добрую весть. — Ну, что ж, я всегда говорю: хорошо то, что хорошо кончается. — Трудно не согласиться. Спокойной ночи всем. Озабоченная тем, как бы избежать ненужной сейчас дискуссии, Стефани поспешила в ванную комнату и приняла горячий душ. Когда Стефани выключила свет и улеглась в постель, она вдруг обнаружила, что и вправду устала. Очень много сил было истрачено на вечеринку. Потом исчез Клей… Слава богу, Стефани получила окончательный ответ на один из своих вопросов, который преследовал ее с тех пор, как она затеяла автопробег через всю страну. У Гейба не было романа с Мэделин. — Стефани?.. Ее имя произнесли откуда-то издалека. Она перевернулась на спину. — Проснись! Кажется, это голос Гейба. — Я здесь… — Поднимись и отопри дверь. — Разве у тебя нет ключа? — Только не от этой комнаты… — Но почему?.. — Тебе незачем это знать. Он казался раздраженным. Гейба всегда что-то раздражало. — Что-то случилось? — Ее глаза метнулись к электронному будильнику. — Сейчас четыре часа утра. — Я просидел всю ночь с больным теленком, но теперь все в порядке. Отопри дверь. — У меня есть идея получше. Почему бы тебе не пойти в твою спальню, и я п-присоединюсь к тебе, — заикаясь, сказала она. Ее сердце отчаянно заколотилось, а дыхание участилось. — Если ты сейчас же не отопрешь мне дверь, я высажу ее. Гейб даже не слышал ее! Или делал вид, что не слышит. Что ж, она получила давно ожидаемый ею ответ. Отперев замок, Стефани вернулась к кровати. Гейб зашел и осторожно затворил за собой дверь. Потом привычным жестом включил лампу. В его зеленых глазах застыло дикое и в то же время отсутствующее выражение. Стефани вся затрепетала. — Почему ты так на меня смотришь? — Я беспокоюсь, как бы инцидент с Клеем не закончился чем-нибудь неприятным. — Ты поговорил с ним? — Нет. Джон Риглис посоветовал мне оставить его одного. Может, ты все-таки расскажешь мне, что случилось? — Разумеется, ничего. Когда я обнаружила его в моем автомобиле, я обсудила с ним его намерение сбежать с ранчо. Он спрятался на заднем сиденье. Гейб смачно выругался. — И почему я сам об этом не догадался? — Может быть, потому что он боялся обратиться к тебе. Я долго объясняла ему, что ты очень внимателен к нему. И что даже если ты и не являешься его отцом, то, по крайней мере, можешь стать ему хорошим другом… Мне показалось, что его эти слова успокоили, До такой степени, что он вполне готов вернуться к своей матери и побыть с ней. Гейб замотал головой. — Я перед тобой в долгу, не только за Клея, но и за отличную вечеринку. Мне она очень понравилась. И всем тоже. Мои хулиганы хоть ненадолго забыли о своих проблемах. Ты просто чудо, Стефани. «Я не хочу быть» просто чудом «. Есть только три слова, которые я ежеминутно желаю услышать от тебя. Но ты их мне никогда не говорил…» — Не так давно Мак заявил мне то же самое. Ты его просто околдовала. Кстати, я давно знал, что ты способна на это. Он даже поинтересовался у меня, каковы его шансы на твое сердце… — И я уверена, что ты ответил ему весьма уклончиво. Лицо Гейба потемнело. — Мы с тобой уже давно обо всем поговорили. Он работает на меня. Мне не нужны здесь лишние осложнения. — А если я скажу тебе, что он мне интересен? Рот Гейба искривился. — Тебе не кажется, что было бы немного жестоко затевать здесь нечто подобное? — Он мог бы навещать меня в Калиспелле. — Даже не рассчитывай на это, Стефани… — угрожающе выдавил он. — Или что?.. — едва слышно проговорила она и вдруг, рассердившись, вскочила. При этом слегка задела его. И от этого прикосновения ее будто пронзило с ног до головы электрическим током. Скорее всего, это была игра света и теней, но Стефани вдруг показалось, что Гейб улыбается. — А что тебя так волнует, Гейб? По крайней мере Мак свободен, после смерти жены прошло уже немало времени. Ты мог бы радоваться за него. — Ты, как я понимаю, считаешь, что у меня уже нет таких желаний? — спросил он ее шелковым голосом. Гейб повернул ее и прижал к двери. Ужас надвигающейся опасности охватил ее тело, как только его голова стала приближаться к ней. И вдруг он накрыл ее губы своим ртом. — Гейб… — прошептала она. По телу поползла чувственная дрожь, едва только его поцелуй разбудил в ней давно заглушаемый голод, с которым она вряд ли могла совладать одна. Этот голод в одинаковой степени мучил их обоих. Стефани опасалась, что он сейчас уйдет. Она обвила его шею руками и прильнула к нему. Их обоих охватил огонь страсти. Они постепенно теряли контроль над собой. — Мне нужно лишь одно, Стефани. Я хочу тебя больше, чем ты даже можешь себе представить, прошептал Гейб. — Ты можешь позволить мне любить тебя? Но не здесь, не на этой кровати. |