
Онлайн книга «Зигзаги судьбы»
— Рик? Я разбудил тебя? — Вы же знаете, что нет. — Сейчас раннее утро, но я не могу дождаться, чтобы сообщить тебе новость. — Значит, мои молитвы услышаны. — Почти. Мы в аэропорту Бисмарка, ждем такси. Я собираюсь встретиться с родителями Сидни. Если дела пойдут хорошо, я хотел бы познакомить Сидни с тобой и Кэй. Не приедете ли вы в Кэннон, чтобы поужинать с нами? — С удовольствием. — Хорошо. Я позвоню тебе утром и назову время и место. — Джаред? — Да? — Ваш голос звучит совсем по-другому. Вы счастливы... — Рик умолк. Чувствовалось, что он взволнован. Джаред прочистил горло. — Лишь мужчина, который счастлив в браке, может понять, что я сейчас испытываю. — Он повесил трубку и повернулся к Сэнди. В этот важный день она выглядела слишком взволнованной и испуганной. — Завтра вечером мы встретимся с ними. Взяв ее под руку, он помог ей сесть в подъехавшее такси. Сидни назвала адрес и прижалась к Джареду, дрожа от страха. Он обнял ее, пытаясь внушить ей уверенность. Наконец Сидни выпрямилась. — Я... мне лучше позвонить родителям и предупредить, что я приеду кое с кем. — Чудесно, дорогая! Твоя мать будет в восторге, когда придет из магазина и увидит, что ты дома, — воскликнул отец. — Папа, — задыхаясь, сказала Сидни. — Я приеду не одна. — С подругой из Йеллоустона? Сидни крепче сжала трубку. — Нет. С мужчиной. Помолчав, отец сказал: — Ну, вот это новость. Ах, папа.... Если бы ты знал... В семье Тейлоров пригласить мужчину на ужин и тем более оставить его ночевать означало чрезвычайно важное событие. Делая это, Сидни давала родителям понять, что собирается выйти замуж. Прежде Джаред Кендалл переступал порог ее дома только в мечтах. Родители всем сердцем одобрили бы выбор дочери, если бы ее избранником оказался прихожанин их церкви — мужчина, близкий им по духу и, конечно, без такого прошлого, как у Джареда. Им понравился бы приятный, простой человек — такой как Джо, муж двоюродной сестры Сидни. Преданный муж и любящий отец, настоящий труженик, который мог поговорить о коневодстве и сельском хозяйстве. Если бы Сидни влюбилась в такого мужчину, ничто не стояло бы на пути к ее счастью. — Как долго ты пробудешь дома? — спросил отец. — Это зависит... от многого. — Понимаю. — Мы скоро приедем, папа. — Жду не дождусь. Голос отца звучал напряженно. — Все будет в порядке, — сказал Джаред, когда она отключила мобильник. Поцеловав Сидни в шею, он приник к ее губам. Забыв о присутствии водителя, она ответила на поцелуй с жадностью, которая потрясла ее. Когда машина подъехала к дому, Сидни вышла, не дожидаясь, когда Джаред откроет ей дверцу. Она с облегчением увидела, что отец не встречает их на крыльце. Стоя на ступеньках, она смотрела, как мужчина, которого она любит всем сердцем, идет к дому, неся их сумки. Это сон, подумала Сидни. Джаред был в строгом темном костюме. Ослепительно белая рубашка придавала ему изысканность, которая не ускользнет от взгляда ее родителей. Уэйн Тейлор был среднего роста в отличие от Джареда, чье телосложение могло устрашить любого мужчину, который был бы менее уверен в себе, чем ее отец. Но для родителей есть более важные критерии, чем физическая сила и мужественность... Джаред обнял Сидни за шею. — Готова? — Нет, — честно ответила она. — Смелее, любовь моя. Любовь моя... Он — ее любовь. Родители должны принять его. Должны! Сделав последний шаг, Сидни открыла дверь. — Мама? Папа? Мы здесь! — Твоя мать только что пришла. Идите в гостиную. Джаред последовал за Сидни и закрыл за собой дверь. Она взяла его за руку, и они вошли. Родители незаметно рассматривали Джареда. Он был самым красивым и впечатляющим мужчиной, которого им приходилось видеть. Обняв их, Сидни сказала: — Мама и папа, я хочу познакомить вас с Джаредом Кендаллом. Она повернулась к мужчине, которого полюбила с первого взгляда. Со спокойным и уверенным видом он стоял рядом с ней. — Джаред, это моя мама, Маргарет, и мой отец, Уэйн. Обменявшись с ними рукопожатием, Джаред сказал: — Я рад, что могу наконец познакомиться с семьей Сидни. Родители переглянулись и вновь устремили взгляд на Джареда. — Почему бы нам не присесть? — предложила Сидни, явно нервничая. Когда Джаред опустился на диван, она устроилась рядом с ним. — Не хотите ли перекусить? — предложила Mapгарет. Сидни всегда восхищалась гостеприимством родителей. — Мы поели в самолете, мама. Но, может быть, ты проголодался? — спросила она Джареда. — Нет, спасибо, миссис Тейлор. Уэйн Тейлор сел в кресло и положил руки на колени. — Итак, Джаред. Вы рейнджер? — Нет, — выпалила Сидни. — Я познакомилась с Джаредом в Кэнноне. Упоминание о Кэнноне произвело эффект разорвавшейся бомбы. В комнате воцарилось напряженное молчание. — Он приезжал в Гардинер повидаться со мной. — В душе она застонала. Как объяснить родителям то, что произошло? Собравшись с духом, Сидни продолжала: — Джаред сделал мне предложение, и я согласилась. У Маргарет и Уэйна вырвалось удивленное восклицание. — Мы хотели бы получить ваше благословение, — спокойно вмешался Джаред. — Так как Сидни сейчас не занята в школе, мы решили приехать, чтобы вы могли познакомиться со мной. — Мы знали, что Сидни влюбилась в кого-то в Кэнноне, но не понимаем, почему наша встреча состоялась лишь сегодня. — Вы учитель? — спросила мать Сидни. Сидни дрожала так сильно, что Джаред взял ее за руку. — Я познакомился с Сидни, когда она привела ко мне на консультацию одну из своих учениц. — Ваша работа связана с учебными заведениями? — не унималась Маргарет. — Нет. — Джаред отпустил руку Сидни и поднялся. — Я родом из Нью-Йорка. Моя семья живет там. У меня есть брат Дрю и сестра Лиз. После окончания Йельского университета я учился в семинарии и стал католическим священником. То было десять лет назад. Еще недавно я был приходским священником в Кэнноне. |