
Онлайн книга «Подруга плейбоя»
— Я не хотел, чтобы он злился на тебя из-за меня. — Папа велел ему присматривать за мной и Бьянкой. Боюсь, он отнесся к этому поручению слишком серьезно. — Это все в прошлом. Уверен, у Сильвио дела сейчас тоже идут хорошо. — Сильвио много помогает папе. Уверена, что из трех моих братьев управлять фермой однажды станет именно он. — Я тем же похвастать не могу, — пробормотал Валентино. — Я только что встречался со своим отцом. Когда я предложил ему помочь с инвентаризацией, он велел мне идти гулять. Я для него пустое место. — Тебя слишком долго не было. Возможно, он так обрадовался твоему приезду, что боится сказать что-нибудь не то и обидеть тебя. Ее замечание удивило его. — Ты так думаешь? — Я знаю. Клара произнесла это с такой твердостью, что он почти ей поверил. — Отец считает, на меня нельзя положиться. — Ты уже доказал, что если что-то решил, то обязательно этого добьешься. — Она задумчиво посмотрела на него. — Если ты приехал сюда, чтобы помочь отцу, дай ему немного времени, и он начнет в это верить. Возможно, она права, но сейчас Валентино не хотелось говорить о своем отце и ее брате. Он пододвинул к ней тарелку. — Давай ты начнешь есть с верхнего слоя, а я с нижнего, и мы встретимся посередине. — Он протянул ей вилку. Загадочно улыбаясь, Клара взяла ее. — Если только совсем чуть-чуть. Она отломила кусочек торта и отправила себе в рот, затем еще один, после чего отодвинула тарелку. Валентино пристально за ней наблюдал, потягивая кофе. — Значит, вот в чем заключается секрет твоей стройности. На ее верхней губе осталась капелька шоколада, и ему вдруг очень захотелось ее слизнуть. Это желание удивило его. Не успел он и глазом моргнуть, как она вытерла рот салфеткой. — Женщины в семье Россетти всегда страдали от лишнего веса. Три года назад я увидела в модном журнале описание диеты и решила ее попробовать. Бьянка, которая только что вышла замуж, поддержала меня. — У нее тоже фигура в форме песочных часов? Ее щеки снова вспыхнули. — Бьянка выглядит хорошо. Сейчас она ждет второго ребенка. — У Бьянки уже есть ребенок? — Да. Маленький Паолито. Он такой славный. Жаль, что он не мой. — Ее голос предательски дрогнул. — Сколько ему? — Шесть месяцев. Сколько всего произошло, пока он бегал от своих демонов! — Расскажи мне, чем ты занималась после того, как я уехал из Монта-Корренти. — Помимо торговли фруктами? — Какое-то время Клара молча смотрела на него. — Ты помнишь Лиа? — Конечно. Это твоя любимая кузина. У нее еще был маленький белый фокстерьер по кличке Горацио. — Да. К сожалению, Горацио умер от старости. Пять лет назад Лиа вышла замуж за владельца строительной компании из Неаполя. У них двое детей. В прошлом году она уговорила меня пожить у них. Я приняла ее приглашение, уверенная, что через две недели сбегу обратно на ферму. Но неожиданно для себя я устроилась работать в офис ее мужа и записалась на бизнес-курсы. — Бизнес-курсы? И каким же бизнесом ты собралась заниматься? Раньше ты говорила, что никогда не покинешь ферму. — Валентино казалось, он знал обо всех ее мечтах. — Так было до твоего отъезда. — Это означает, что я мешал твоему карьерному росту? — Не глупи, — мягко рассмеялась Клара. Валентино вдруг понял, что не знал о ней всего, и это неприятно его поразило. В прошлом он принимал Клару как нечто само собой разумеющееся. Каким же поверхностным он был! — Ты меня заинтриговала. — Насколько тебе известно, моя семья выращивает лимоны на продажу. Однажды мне пришло в голову, что из них можно сделать что-то оригинальное. — Но не полироль для мебели с лимонным ароматом, поскольку она уже была изобретена? Клара снова рассмеялась: — Нет. Я придумала свой собственный рецепт лимончелло. — Лимончелло? — Валентино считал, что ее мать готовила лучше всех на свете, так что ему, наверное, не следовало удивляться. Ее ответ снова доказал ему, что раньше он был поглощен только своими мыслями и интересами. — У тебя получилось? — Мой преподаватель сказал, что это лучший аперитив, который он когда-либо пробовал. Он дал мне задание составить план производства и распределения лимончелло и выступить с докладом перед группой. — Когда я смогу попробовать твое изобретение? — Думаю, у Лиа осталось немного. Я ей позвоню. Завтра она приедет сюда на день рождения моего двоюродного дедушки и привезет его с собой, так что ты сможешь попробовать. — Ловлю тебя на слове. Расскажи мне подробнее о своем проекте. — Мне жаль, но я не могу, — ответила Клара, посмотрев на часы. — Я и так уже опаздываю. У меня сегодня много дел. Валентино с трудом скрыл свое разочарование. Этот разговор доставил ему большее удовольствие, чем что-либо за прошедшие девять лет, а Клара так быстро его оборвала. — Куда ты идешь? — За покупками. — Я с тобой. Мне самому нужно кое-что купить. Клара рассмеялась и покачала головой. — Боюсь, ты не выдержишь. Шопинг — чисто женское занятие, так что оставайся и доедай свой десерт. — Она поднялась. — Было приятно поговорить с тобой, вспомнить прошлое. Спасибо за угощение. Валентино не верилось, что она сейчас уйдет. — Почему бы нам не встретиться позже? Я бы отвез тебя на ферму, — предложил он, вставая из-за стола. — Спасибо за предложение, но мне правда нужно бежать. К Леандро? Валентино ничего не оставалось, кроме как пройти вместе с ней к выходу. — Спасибо, что согласилась со мной встретиться, Клара. Это много для меня значит. Я с тобой еще свяжусь. — Мило с твоей стороны. Валентино напрягся. «Мило? Эх, Клара, Клара, что с тобой происходит?» — Ciao, piccola. — Ciao! — бросила она и покинула кафе. Валентино растерянно уставился на ее плавно покачивающиеся бедра. Когда она скрылась за углом, он повернулся и пошел в другую сторону по направлению к вилле. Сначала отец его прогнал, теперь Клара вывела его из состояния равновесия. Ему нужно сесть в свой «феррари» и уехать из Монта-Корренти. Скорость всегда помогала ему разобраться в своих мыслях. Почему бы ему не отправиться в Неаполь? Он может навестить старых друзей из яхт-клуба и заодно заглянуть к местным туроператорам. |