
Онлайн книга «Две половинки счастья»
– Да то, что я вчера объяснял ему, как добраться до этих домиков, он сказал, что все понял, и вытер об нее руки. – То есть… – Марго развернулась к Ричарду и даже схватила за руку, которой тот переключал скорость, – ты видел адрес? И ты молчишь и катаешь меня, как… Зачем ты морочишь мне голову?!! – Полегче, полегче! Мы можем врезаться вон в ту фуру. Ну а катаю я тебя по трем причинам. Потому, что поворот был неясно написан с самого начала. И сколько бы Мик ни вытирал руки об салфетку, мы все равно не узнаем, что за номер шоссе был там. Еще – потому что мне нужно знать, в каком состоянии дорога и много ли ждать посетителей. А третья и самая главная причина – потому что ты мне… потому что мне просто приятно прокатиться с красивой девушкой. Очень красивой. Я даже… – Давай ограничимся первой причиной. Марго вспомнила, что действительно в начале записи помада, наверное, сломалась, и первые цифры были несколько раз обведены, потом зачеркнуты, потом написаны снова, но так неразборчиво, что она приняла их просто за пятно… В любом случае теперь – поздно гадать. – Ты представляешь, – примирительным голосом сказал Рич, стаскивая шапочку, – ты представляешь, сколько домов в округе с похожим адресом? – Но ты же видел номер! – Видел. Но я не ставил себе цели запомнить именно его. Мы говорили только о шоссе. – О господи! – Марго резко откинулась назад. – Как мне надоели эти пьяные выходки! Они начинали выезжать на главную дорогу, когда Рич внезапно остановил машину. – Марго. – Что случилось?! – Да ты не бойся! Я – не маньяк. – А чего нас бояться-то, – пробормотала она машинально. Таков был ее обычный ответ на стандартную мужскую шутку. Рич стал нарочито серьезным и взял ее за руку. – Марго, понимаешь… Я сам не знаю, чего сейчас хочу. – Вообще – это бросается в глаза. – Правда? – Угу. – Прежде чем мы вернемся в отель, скажи. Я… мы завтра поедем на следующее шоссе? – Сколько их до Аляски-то? У нас, Ричард, еще уйма попыток! – Я серьезно. Мне почему-то кажется, что нельзя просто так встретиться и разойтись. – И мы будем до следующего Рождества кататься туда-сюда, чтобы не просто так встретиться и разойтись. – Извини. Я сам не знаю, что болтаю. Но ты правда очень красивая. А я, как всякий эстет, испытываю слабость к гармоничным формам. Тебе никто не говорил, что ты похожа на одну актрису… Она мексиканка… – Сальма Хайек. Мне с седьмого класса только об этом и твердят. И каждый мнит себя первооткрывателем сходства. – Значит, я не первый заметил. А у тебя в роду что – тоже были мексиканцы? Марго усмехнулась. – Я родилась в Аризоне, там рядом Мексика. Наверное – были. – А я на кого похож? Марго еще раз хихикнула, потому что ответное сравнение уже несколько минут вертелось у нее в голове: – На Бандераса! Хвостиком. И еще тем, что они с Сальмой вместе играли в фильме! – И она засмеялась, видя его смущение. – Неужели тебе никто об этом не говорил? – Нет. Ты – первая. – Ну и правильно. Потому что я пошутила. Но хвостики у вас действительно одинаковые. Рич сжал ее руку. Пальцы были ледяные. – Полегче, полегче! – повторила она его слова. – Я дорого заплатила за то, что Денни вчера просто подержал меня за руку. – Но Мика же нет! И мы можем делать все, что захотим. Брови у Марго саркастически поползли вверх. Она смотрела исподлобья и чуть улыбалась. – У-у-ух! Ты меня восхищаешь, честное слово! Еще ни одна девушка не умела одним только взглядом удержать меня от поцелуя. – А кого ты здесь собрался целовать? – Она оглянулась на заднее сиденье. – Тебя, конечно. – А! Вон оно что! Рич, мне кажется, рановато. – Ну да. Отложим это на завтра. Поскольку оно все равно неизбежно… – Завтра? – Нет, поцелуй. – Хм. Ну вчера на ночь – уже был. – Тем более! Чего нам стесняться-то! – Рич поднял ее руку и неожиданно приложился губами к ладони. Марго недолго терпела, потом с шумным выдохом отняла ладонь и резко бросила: – Едем! И хватит… приставать ко мне! – Но, по-моему, тебе очень понравилось. – Еще бы! Не надо так на меня смотреть. Поехали! Всю дорогу они молчали, в отель прибыли уже затемно, Сэм встречал их радостной улыбкой. – Сейчас будем елку наряжать. Я попросил горничных, но они сделали из нее такой ужас, что пришлось все снять. – А где они? – спросил озадаченно Рич. – Марта как всегда на кухне, а эти две свистушки сказали, что у них завтра Рождество и сегодняшнюю ночь они будут дома. – А уборку в номерах я буду делать? – Черт! Завтра же Рождество! Черт! Куда же мне поехать! – Марго в сердцах не заметила, что повторяет манеру Мика чертыхаться через каждое слово. – А зачем вам ехать? – просто спросил Сэм. – У нас тут будет весело. Рич, ты остаешься? – Ты останешься, Марго? – А я-то здесь при чем? – Если ты останешься в отеле, то и я никуда не поеду. Ну, чтобы народу было побольше. Она грустно переводила взгляд с одного на другого. Сэм и Рич стояли напротив нее с широкими улыбками на лице, немного театральными, как будто их вывели на сцену прочитать рождественский стишок. – Ладно, уговорили. Все равно до мамы далеко, а больше Рождество мне негде встречать. – А как же… Впрочем, это не мое дело. Что будем на ужин? – Рич с явным облегчением принялся скакать вдоль барной стойки. – Вино, коньяк, виски, скотч, текила, ром? – Остановись, Рич. Мне – жареную форель с острым соусом, салат из мидий и зеленый чай. – А потом? – А потом – спать. – Да-а, – Рич отступил два шага назад, измеряя ее шутливо-презрительным взглядом. – Теперь я понимаю, почему Мик так пьет. – И почему же, доктор? – От отчаяния. И чтобы уравновесить твой трезвый и разумный взгляд на жизнь. – Знал бы ты, какой он у меня нетрезвый и неразумный. – Надеюсь скоро узнать. Ведь завтрашний день мы проведем вместе? – И ночь тоже! – вдруг вклинился Сэм. – То есть… я хотел сказать, что на завтрашний вечер передали опять штормовое предупреждение. Хорошо, что посетителей нет. Вы уже не в счет. Вы – уже наша… – Он улыбался бесхитростной негритянской улыбкой. |