
Онлайн книга «Семнадцать белых роз»
— Успокойтесь! Сейчас разберемся! И найдем дорогу, я вам обещаю. Но разбираться пришлось долго, потому что стемнело совсем. Наконец Элли, в отчаянии мечась вокруг тропы, наткнулась на какую-то полупещеру, где земля образовывала большое углубление в склоне горы и вместе с корнями дерева нависала сверху, создавая таким образом несколько метров хорошей непромокаемой крыши. — Ну слава богу! — вырвалось у нее. — Теперь хоть можно будет развести огонь. Если вы, конечно, справитесь. — Справлюсь. — Генри опустил на землю промокший рюкзак. — Простите меня. Я втянул вас в эту авантюру и… — Заметьте — дважды втянули! Второй раз, когда не захотели идти простым обратным путем. — Это вы не захотели! Все кричали: быстрее да быстрее! — Я? Да как вам не стыдно! — Она подошла к нему, уперев руки в бока. — ВЫ заманили меня сюда, я теперь вся мокрая, голодная… и вообще! Генри внимательно смотрел на нее, тоже уперев руки в бока, и она вдруг вспомнила, как в его офисе, в первый день знакомства, он так же близко-близко разглядывал ее лицо. — Хорошо. Что вы предлагаете? — Ничего. — Она отвернулась, расстегнула куртку и выпустила Сида. — Я тоже промок, если вас это утешит. А у вас, между прочим, под курткой одежда сухая, потому что Сид сухой! Дайте проверю? Точно. — Слава фирменной одежде для горнолыжников. — Да и брюки, наверное, тоже вымокли не насквозь… — Давайте, брюки мы проверять не будем. Генри улыбнулся: — Хорошо. Но нам с вами предстоит провести вместе незабываемую ночь. Так что на вашем месте я бы особо не скромничал. — Что-о? — Ничего. Просто сейчас условности излишни. Я, например, собираюсь снять брюки и высушить их над костром. — А я не буду! — Ну и не надо. Элли, не злитесь на меня. Давайте лучше собирать сухие щепки, потому что я вижу бревно, а значит, у нас будет и костер. Их пещера, видимо, уже кому-то служила пристанищем, потому что, подсветив фонариком, они обнаружили костровище и несколько мелких поленьев, оставшихся от предыдущих «хозяев». — Вот и прекрасно. Значит, мы спасены. А утром разберемся и отправимся домой. — Интересно, — проговорила Элли, поглаживая испуганного и притихшего Сида, — а они не оставили тут еды и вина? Вот теперь бы я не отказалась от вашего итальянского. — Прекрасно! — воскликнул Генри, доставая огромные непромокаемые спички. — Значит, у меня будет компания. — А у вас есть вино? — Нет, у меня есть джин. — У-у! — Элли поморщилась. — Это слишком крепко. — Ну как хотите. А еще у меня есть пакет пирожков с грибами, которые напекла вчера вечером Роза, и большой кусок отварной говядины… Ну что, теперь будете со мной дружить? Элли улыбалась: — Я знаю, кому достанется все ваше мясо. Вы не сможете ему отказать, а он не сможет остановиться. При слове «мясо» Сид завилял хвостом и тявкнул. — Я же говорила! — Значит, мы поделим пирожки и джин. — Куда ж деваться. Придется пить ваш джин. А то вы еще не дадите пирожков. — Можете вообще ничего не пить и не есть, — обиделся Генри. — Мне больше достанется. Вы вообще, как я посмотрю, девушка малопьющая? — Почему же? Майк и Джим, например, всегда норовили подпоить меня коктейлями или нефильтрованным пивом из своего любимого паба. — А кстати, откуда вы знаете Майка? Только работа? Элли покрылась румянцем. Хорошо, что в резком отсвете пламени это было не очень заметно. — А вы? — Мы-то в детстве учились в одной школе. Правда, с разницей в пять лет. Но… — Так вы из Коннектикута! — А что? — Ничего. Просто не думала, что вы с близнецами могли вырасти вместе. — Элли вздохнула, вспомнив, что Майк сейчас, скорее всего, осваивает просторы нью-йоркских стриптиз-клубов. — Да, я хорошо помню их обоих, но дружили мы почему-то только с Майком. Вот и недавно в Нью-Йорке встретились, а Джим меня даже не узнал. — А, это когда Майк решил меня сосватать вам в шоу? — Да. Он сказал, что вас собираются увольнять и… — Вот врунишка! Он все заранее знал! — Ну почему? Он славный малый, по-моему. Он ваш друг? Или… э… — Нет. Он просто мой друг, — быстро проговорила Элли и уткнула лицо в колени. Они помолчали. Огонь хорошо согревал их и словно ставил стену между этим маленьким уютным мирком и холодным дождливым мраком, который царил там, под открытым небом. Сид доел свою порцию говядины и безмятежно уснул на мягком песке подальше от огня. Джин прекрасно согревал и раскрепощал, и, посмотрев исподтишка на своего спутника, Элли неожиданно задала себе вопрос: а как, собственно, они будут спать? На чем? Ведь коврик у них всего один на двоих и довольно узкий. И что она станет делать, если… — Элли! Вы слышите меня? О чем вы так замечтались? — Почему замечталась? — У вас сейчас очень одухотворенное лицо. — Вам лучше этого не знать. — Ах, вот как! Ну тогда скажите: вас что, действительно собираются уволить? — Практически уволили. Только официально не объявили. — Правда? И когда же это произошло? — В день моего рождения. — Вот! А говорят еще, что наше голливудское закулисье жестоко! Я, по крайней мере, никогда так не поступал со своими подчиненными. Элли посмотрела на него с интересом: — Говорят, вы еще и нежадный. — Да. Я плачу всегда хорошо… Вот видите, а вы отказались у меня работать. Почему? — Я тогда на вас обиделась. — А сейчас? — А сейчас — еще больше! — Она шутливо стукнула его по плечу. — Вы заманили меня… — Снова-здорово! Я же уже извинялся. Так вы согласны работать у меня? — Нет. — Хм. Элли, в вашем положении отказываться от работы у меня — по меньшей мере несерьезно! — На днях я выиграла миллион в казино. — Интересно, зачем она ему это сообщает? Но джин делал свое коварное дело. — Ха-ха-ха! — Что «ха-ха-ха»! Это не шутка. — В смысле? — Я пошла в казино и… если бы не моя подруга — уверена, что вытянула бы у них два. А может, и четыре. — Элли!!! Это правда? |