
Онлайн книга «Во власти желания»
— Чего ты хочешь, Хорас? — спросила она. — Стать твоей опорой, — улыбнулся он. — Знаю, тебе сейчас нелегко. Я буду рядом с тобой и позабочусь о том, чтобы все твои потребности удовлетворялись. — А что потом? Что ты будешь делать, когда я выйду замуж за Макса Россмара? Он развел руками. — Я думал об этом. Видишь ли, я не вполне уверен, что ты хочешь выйти за него замуж. Гермиона побледнела, и Хорас понял, что не ошибся в своих догадках — Не понимаю, о чем ты, — заявила она. — Разумеется, я выйду за него замуж. — Вот как?! Глаза Гермионы сверкали — А если ты попытаешься мне помешать, то я убью тебя, Хорас. Он невольно вздрогнул. Последние слова Гермионы едва ли можно было считать пустой угрозой — Я не стану препятствовать тому, что всем нам принесет пользу, милая кузина Напротив, я помогу тебе, можешь на меня рассчитывать. Как твои сегодняшние успехи? Удалось ли что-нибудь узнать? Гермиона нахмурилась. Неужели Хорас знает об их с Гертрудой планах? — Я знаю про журнал, моя милая. — Про какой журнал? — Не разговаривай со мной в таком, тоне! Журнал «Лиги веселых джентльменов», какой же еще? Гермиона еще больше побледнела. — Кто тебе о нем рассказал? — прошептала она. — Один джентльмен. Он знает о моей связи с тобой и Герти, и он послал за мной. Ты, конечно же, о нем не раз слышала. Это знаменитый полководец, его знает вся Англия. Так вот, он позвал меня и говорил со мной как со старым знакомым. — Ты имеешь в виду Веллинг… — Никогда не произноси его имя вслух, поняла? — Да, — кивнула Гермиона. — Но почему он вдруг решил говорить с тобой о… ну, об этом? — Потому что там есть и его имя. Этот журнал когда-то завел один весьма уважаемый человек, и он занес туда имена тех, кто участвовал в его «маленьких экспериментах», как этот джентльмен любил выражаться. Кроме того, он сопроводил все имена… очень любопытными рисунками. — Я знаю, — сказала Гермиона. — Но к графине приходил другой человек. Сколько же их, богатых и знатных? Хорас встал и подошел к кровати. — Думаю, очень много. И у всех у них есть основания изъять журнал. Так вот, особа, с которой я обсуждал этот вопрос, сделала мне весьма заманчивое предложение.. Скоро мы заживем припеваючи. — Если найдем журнал, — заметила Гермиона. — Мы найдем его. Журнал украл тощий рыжий оборванец, воришка из Ковент-Гардена. Достоверно известно, что мальчишка запрыгнул в карету — и был таков с дорогими карманными часами и журналом. Больше его в тех местах не видели. В тот самый вечер виконт Хансингор взял маленького разбойника к себе домой и назвал его своим сыном. Да, рыжий, с зелеными глазами. Еще раньше виконт вызволил из борделя его сестру. Говорю тебе, это те самые! Гермиона улыбнулась, и Хорас приободрился. Он знал ее характер и знал, что она не упустит такой шанс. — Сестру зовут Элла, — сказала Гермиона. — Я слышала, что она вышла замуж за лорда Авеналла и ведет безупречную жизнь. А Макс Россмара — ее брат. Их раннее детство было ужасным. Хорас, ты прав: они те самые брат и сестра, я в этом нисколько не сомневаюсь. — Теперь пришло время выяснить, что наш герой сделал с журналом. Думаю, он наверняка оставил его у себя и теперь дожидается подходящего момента. Но ты должна его опередить и изъять журнал. — А что, если там только перечень имен? Кому нужен такой журнал? Хорас засмеялся. — Я знаю, что это не так, уверен, что не так. Уважаемый джентльмен, который завел журнал… в общем, он считал себя талантливым художником, поэтому снабжал все имена забавными рисунками. Я попросил, чтобы мне описали хотя бы несколько рисунков, тогда я смогу опознать журнал. — Вот как? — Да, кузина. Разумеется, мне придется ознакомить с этими рисунками и тебя, — усмехнулся Хорас, приблизившись к Гермионе. — Давненько мы с тобой не развлекались. Гермиона попятилась. — Я помню, какая ты гибкая и податливая, любовь моя. — В такие мгновения Хорас очень жалел о том, что живот нависает над главным предметом его гордости. — А ты должна запомнить, как именно проводили время «Веселые джентльмены». — Ты пугаешь меня, — пробормотала Гермиона. — Я буду кричать. — Зинния, милая моя, иди сюда! — позвал Хорас. — Войди в комнату и закрой дверь. — Нет! — воскликнула Гермиона. — Я не желаю видеть эту пиявку! Прогони ее! Зинния с пылающим лицом вошла в комнату и закрыла за собой дверь. — Мы с Гермионой сейчас проведем эксперимент, — сообщил Хорас девушке. — Эксперимент, который обеспечит ее молчание и покорность. Ты сильная, Зинния? Та облизала губы. — Еще какая сильная! Кое-кто утверждает, что у меня необычайно крепкие ноги. — Прекрати немедленно, Хорас! — потребовала Гермиона. — Или я позову графиню. — Когда у тебя появится такая возможность, будет уже поздно. Сейчас мы изучим один из рисунков высочайшей особы и последуем его письменным указаниям — так, как мне их изложили. Ложись, пожалуйста, на кровать, Гермиона. Она издала отчаянный вопль. — Ну же, прошу тебя, дорогая. — улыбнулся Хорас. — Не-е-ет! — Она попятилась к стене и, присев на корточки, забилась в угол. — Что ж… — Хорас повернулся к Зиннии. — Будь добра, помоги мне. Я возьму леди Гермиону за ноги, а ты подержишь ее руки. Она попытается тебя ударить, но ты справишься, верно? Глаза Зиннии загорелись восторгом. — Конечно, сэр. Ей меня не одолеть. — Вот и отлично. Поскольку к кровати она питает отвращение, давай отнесем ее на середину комнаты. Только сначала запри дверь. Зинния бросилась выполнять распоряжение Хораса. Затем, вернувшись, склонилась над Гермионой. — Взяли, — сказал Хорас и, преодолевая сопротивление Гермионы, ухватил ее за лодыжки. Зинния же ухватила Гермиону за руки, и они вынесли ее на середину комнаты и уложили на пол. — Одерни мои юбки! — взвизгнула Гермиона. Хорасу показалось, что она едва удерживается от смеха. — Немедленно одерни! Как ты смеешь так со мной обращаться? Вот увидишь, ты еще пожалеешь об этом! Хорас взглянул на Зиниию и покачал головой. — Помоги мне ее раздеть. Гермиона опять завизжала, а Зинния захихикала и придавила руки своей жертвы коленями. Потом склонилась над ней, чтобы сорвать с нее лиловое платье. — Я убью тебя, — процедила Гермиона сквозь зубы. — Графиня вышвырнет тебя из дома. |