
Онлайн книга «Во власти желания»
— Как мне следует понимать то, что произошло в комнате Бланш Где ты этому научилась? — Я только хотела сделать тебе приятно. — Да, мне было приятно — до тех пор, пока у меня не прояснилось в голове. В конце концов, я всего лишь мужчина. Скажи мне, кто тебя этому научил, и я от тебя отстану. Керсти отрицательно покачала головой. — Я его знаю? Она опять промолчала. — Да, я его знаю. Вот почему ты не называешь его имени. Но я сам выясню, кто он, и вышвырну негодяя из поместья. — Ох, Макс, что ты такое говоришь? Если бы я переспала с каким-нибудь мужчиной, то была бы грешна не меньше, чем он. — Ты была невинна. — А мужчина, по-твоему, не может быть невинным? — Нет, если он научил тебя этому. — Это был не мужчина. — Глаза Керсти наполнились слезами, и она опустила голову. Макс решил, что ослышался. — Ты сказала — не мужчина? Не понимаю… — Это была… книга, — солгала Керсти. — Я прочла об этом в книге. — В какой? — Я нашла ее в одной из здешних библиотек. — Когда я спросил тебя, о чем ты думаешь, ты ответила: «Наверное, о Кирколди». — Я сама не знала, что говорю. Вероятно, я сказала первое, что пришло в голову. — Она взглянула на Макса и вновь отвела глаза. — Кажется, раньше ты не, возражал, когда я тебя ласкала. — Не возражал? А какой мужчина на моем месте стал бы возражать? Керсти, пожалуйста, скажи мне правду. Конечно, я не вправе рассчитывать на твою искренность, но я хочу знать, сколько у тебя было мужчин. — Как по-мужски! — воскликнула она и судорожно сглотнула. — А если я спрошу, сколько у тебя было женщин? — Это разные вещи. — В висках его стучала кровь, но он изо всех сил старался сохранять спокойствие. — Разные? Почему? Он не собирался обсуждать с ней эту тему. — Мужчины — дело другое. И хватит об этом. — Хорошо, я согласна: хватит. Дальше можешь меня не провожать. Я знаю дорогу. Макс боролся со своей гордостью. — Забудь то, что я говорил, — сказал он. — Я не могу без тебя, Керсти. — А я люблю тебя, — проговорила она, очень тихо. — Люблю с самого детства. Прижав девушку к стене, Макс пристально посмотрел ей в глаза. — Мы оказались в чрезвычайно трудном положении, Керсти Мерсер. Никто не одобрит нашу связь. Она отвернулась. Макс поцеловал ее, и она прильнула к нему, обвивая руками его шею. — У меня никогда не было другого мужчины, Макс Россмара. Можешь мне не верить, но это так. Он ей верил. — В какой-то момент я подумал, что ты случайно проговорилась. Что ты решила вступить со мной в связь, чтобы преуспеть в управлении Кирколди. Порой я бываю ужасно глупым. — Да, верно, — сказала Керсти, по-прежнему обнимая его. — Утро прошло — а мы еще ничего не сделали. — Сегодня мы будем объезжать поместье. Я сейчас отведу тебя в твои покои, и ты переоденешься. — Может, мне не ехать? — Я хочу, чтобы ты помирилась со своими родителями. Керсти вздохнула и отступила в сторону. В следующую секунду они уже снова шагали по коридору. — Каждый день я жду, что они позовут меня к себе, но время идет, а от них нет никаких вестей, — с грустью в голосе проговорила девушка. Тут они повернули за угол — и увидели Нилла Мерсера. Он стоял у порога гостиной Керсти, привалившись к дверному косяку. Заметив их, юноша выпрямился и посмотрел на Макса недобрым взглядом. — Нилл! — Керсти подбежала к брату и обняла его. — Что ты здесь делаешь? — Мэри показала мне, где ты живешь. Я сказал ей, что ты не будешь возражать, если я подожду тебя здесь. — Конечно, не буду. Ох, мы совсем недавно расстались, а я уже соскучилась по тебе! — Она отступила на шаг и ласково улыбнулась брату. — Я только сейчас поняла, какой ты видный мужчина, Нилл! Я говорю это не только потому, что ты мой брат. Девушки, наверное, не дают тебе прохода? — Мне сейчас не до этого. Я беспокоюсь за тебя и за родителей. — Они нездоровы? — спросил Макс, подходя ближе и жестом приглашая Нилла в гостиную Керсти. — Я сегодня собирался к ним заехать. Макс заметил, что Керсти сразу же прошла к окну и села на диван, словно хотела отстраниться от мужского разговора. Такое поведение было не в ее характере. — Как родители? — Макс повернулся к Ниллу. — У них все в порядке. Люди много говорят про вас и Керсти. Они спрашиваю г, что все это значит, а наши родители не знают, что отвечать. Они любят свою дочь. — Конечно, любят, — поспешно кивнул Макс. — Я к ним заеду и постараюсь развеять их опасения. — Вы хотели заехать сегодня? — спросил Нилл. — Да. Часа через три. Ты сообщишь им об этом? Нилл ненадолго задумался. — Хорошо, — сказал он. — Я тоже буду дома. Но предупреждаю: вам придется нелегко. Люди начали тревожиться за своих дочерей. Они не разрешают им уходить далеко от дома. — Тревожатся за своих дочерей? О Господи, на что ты намекаешь? — Я говорю как есть. Люди решили, что у землевладельцев появилось новое развлечение — приглашать к себе на время девушек. Лоб Макса покрылся испариной. Он с огромным трудом сдержал свой гнев. Поглядывая на сестру, Нилл продолжал: — Фермеры — люди небогатые, но они берегут своих дочерей. — Черт возьми! — Макс все же не выдержал. — Мы с Керсти дружим уже мною лет. Она пришла сюда, чтобы помогать мне. Все разговоры о «развлечениях» — это ложь и клевета!.. В следующее мгновение Макс схватил хрустальную вазу, стоявшую па столе, и запустил ее в каминную решетку. Ваза разлетелась вдребезги. Керсти тихо вскрикнула. — Я не говорю, что верю этим слухам, — поспешно проговорил Нилл. — Можете на меня положиться, я постараюсь вас поддержать. В детстве я считал вас своим братом. Я знаю, Керсти вам небезразлична. Простите, что причиняю вам неприятности. — Не вы, а отгородившиеся от всего мира глупцы — вот кто причиняет мне неприятности, — процедил Макс сквозь зубы. — Их надо как следует проучить, чтобы впредь не осуждали своих господ. Россмара в отличие от большинства остальных придерживались старых традиции. Мы заботились о наших людях и не хотели, чтобы они потеряли то, что заработали своим трудом. Что ж, пора кое-что изменить. Я поговорю с маркизом. |