
Онлайн книга «На вершине блаженства»
Блисс зажала ему рот ладонью: – Тише! Это, наверное, Вик пришел пожаловаться на очередной скандал. Он сейчас уйдет. – Вик? Интересно. – Халат соскользнул с ее плеч. Себастьяну удалось приподняться, и он поцеловал ее в грудь. – Чудесно, – пробормотал он, – ты уже совсем мокренькая. Да-да, милая, совершенно. Давай продолжим нашу беседу. У Блисс засосало под ложечкой. На дверь обрушился град ударов. Казалось, дом решили взять приступом. – Если я сейчас не спущусь, Вик подумает, что здесь происходит… что-то необычное. – Так и есть, – сказал Себастьян. – Кто такой Вик? – Он привлек Блисс к себе и поцеловал. Наверное, пьяный человек испытывает то же самое, промелькнуло у него. Блисс высвободилась и спрыгнула на пол. – Не надо! – остановила она Себастьяна, заметив, что он тоже собирается встать. – Оставайся здесь. Я скоро вернусь. – Хорошо, – кивнул Себастьян, спуская ноги на коврик у кровати. – Все равно единственный мужчина, который видел тебя такой, – это я. Блисс ухватила Себастьяна за лодыжки и снова закинула его ноги на постель – действия довольно бесцеремонные, совершенно ей несвойственные. – Оставайся здесь. Я и без тебя управлюсь, привыкла сама все улаживать. – Она плотно запахнула полы халата и повязала пояс. – Вика я интересую лишь в качестве хозяйки. Иногда в качестве жилетки, чтобы поплакаться. Когда выставлю его, дам знать. Себастьян и слова не успел сказать – Блисс поспешно вышла из комнаты и сбежала по ступенькам. – Иду, иду! – крикнула она и открыла дверь. Потоки утреннего света ворвались в полумрак комнаты. Блисс прикрыла ладонью глаза. – Да ты посмотри на себя! – Киттен Уинтерс решительно переступила порог. – Ради Бога, закрой скорее дверь, пока тебя кто-нибудь не увидел. Ты же похожа на пугало! Блисс, потупившись, сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Потом осторожно закрыла дверь. – Доброе утро, мама. Хорошо, что ты заехала. О Господи, пусть она выскажет все гадости, которые у нее накопились, и уезжает побыстрее. – Я заехала не случайно. Я никогда не приезжаю без предупреждения. – Неужели? Блисс прошла следом за матерью на кухню и включила кофеварку. Киттен Уинтерс была в розовом трикотажном костюме. Двойной ряд пуговиц на жакете свидетельствовал о том, что это творение искусников дома Шанель. Розовая кожаная сумочка и туфли были того же происхождения. Блисс взглянула на бело-голубые часы в корпусе из дельфтского фаянса. Пятнадцать минут шестого – а обесцвеченные волосы Киттен тщательно уложены, волосок к волоску. Бархатный розовый ободок едва касается этого произведения искусства. – Ты прекрасно выглядишь, мама. – Почему слова, которые в устах других людей звучат как комплимент, в твоих кажутся обвинением? – Хочешь кофе? «Пожалуйста, скажи “нет”». – Пожалуй, да. Из-за тебя я в эту ночь почти не сомкнула глаз. Скажи спасибо, что сейчас перед тобой стою я, а не твой отец. Он бы не стал деликатничать. Блисс достала из шкафа чашки и поставила их на стол. – Сейчас довольно рано, – проговорила она, – слишком рано, чтобы выслушивать твои крики и обвинения. – О, Блисс. – Сидевшая на стуле Киттен обмякла, словно тряпичная кукла. Театральным жестом прикрыла лицо, стараясь не испортить макияж. – Блисс, как ты можешь разговаривать со мной таким тоном?! А ведь я столько для тебя сделала! Ты только берешь, только берешь… И ничего взамен. – Мама… – Образование. Все блага и возможности, которые мы предоставили тебе. И что мы просим взамен? Совсем немного. Внимание и уважение. Вот и все. Ты же знаешь, твой отец собирается баллотироваться в президенты. Для него сейчас настало очень ответственное время, дорогая. Мы с тобой должны забыть о себе, должны проявить самоотверженность. Прежде всего нам нужно думать о том, что хорошо для него, а потом уже о себе. – Ты хочешь сказать, что всеобщее благо важнее нашего личного, верно? – спросила Блисс. Киттен сжала кулаки. – Если наш народ выберет великого человека, если выберет твоего отца, у нас будет лучший президент, чем мы заслуживаем. – Это твое личное мнение… – Себастьян Плато, – перебила Киттен. – Я здесь из-за него. Нет смысла ходить вокруг да около. Мы в ужасе от того, что говорят. Господи, Блисс… Вчера вечером твой отец был в охотничьем клубе, и Уолтер Дефанк поинтересовался, правда ли, что у тебя до сих пор роман с «этим парнем Плато». Можешь себе представить состояние твоего отца? Стыд какой… Блисс едва не выронила чашку. – До сих пор? – О, я обо всем знала, – спохватилась Киттен. – В общих чертах. Ты познакомилась с ним в той ужасной школе, которую так хотела посещать. Блисс ужасно захотелось разбить чашку вдребезги, но она сдержалась и поставила ее на стол. – Вы с папой сами выбирали для меня школы. Выбирали, руководствуясь собственными соображениями и целями. – Как ты можешь! – Могу, потому что это правда. Вы оба решили, что папиным избирателям очень понравится, если его дочка будет учиться в обычной школе. Это давало ему возможность стать лидером какого-нибудь общества активистов, я же сгорала от стыда из-за его грандиозных подарков или торжественных речей. А ты с удовольствием играла роль хозяйки в родительском комитете. Киттен топнула ногой: – Какая ты неблагодарная! – Давай прекратим этот разговор, – предложила Блисс, – моя жизнь вас абсолютно не касается. Ты еще хочешь кофе? Киттен махнула рукой: – Мне уже все безразлично. Подумать только… Дочь-школьница спит с мужчинами. – Я не спала с мужчинами, когда училась в школе. Розовая сумочка ударилась о стол и соскользнула с него. Блисс успела подхватить ее, прежде чем она упала на пол. – Самое большое разочарование в нашей жизни – это ты. Ты не оправдала наших надежд. – Знаю, мама. – А для чего ты столько училась? Растеряла все. – Киттен сделала движение рукой, как бы очерчивая круг. – Ну что это такое? Жалкая попытка изобразить видимость достойной жизни. Содержишь какой-то притон для так называемых художников, которые не в состоянии заработать себе на пропитание. Ты это делаешь намеренно. Чтобы заставить краснеть нас с Моррисом. А теперь я вдруг узнаю, что ты за нашими спинами встречалась с каким-то негодяем. Блисс не собиралась обманывать мать. |